34. is bezorgd dat het verzoek om een nieuwe EU-strategie ter voorkoming en bestrijding van de georganiseerde misdaad blijk geeft van een volkomen gebrek aan urgentie en geen vaste instructies of uiterste termijnen voor de Raad vaststelt; constateert ook dat de Europese Raad zwijgt over het actieprogramma van de EU en Rusland betreffende de georganiseerde misdaad en dringt er bij de Raad op om aan het Europees Parlement te raadplegen voordat dit plan door de EU wordt aangenomen;
34. s'inquiète de ce que la demande relative à une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée ne revête pas le moindre caractère d'urgence, aucune instruction ou délai fermes n'ayant été donnés au Conseil; note par ailleurs que le Conseil européen est resté muet sur le plan d'action UE-Russie concernant la criminalité organisée et invite instamment le Conseil à consulter le Parlement avant que l'Union adopte ce plan;