Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad voldoende rechtsgrond " (Nederlands → Frans) :

De afdeling Wetgeving van de Raad van State meent dat artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 24 februari 1921 daarvoor wel degelijk een voldoende rechtsgrond biedt.

La section de législation du Conseil d'Etat estime que l'article 1, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 février 1921 procure bel et bien un fondement juridique suffisant à cet effet.


De Raad leidt hieruit af dat dit artikel geen voldoende rechtsgrond biedt voor de uitoefening van interneauditactiviteiten door de FIA voor de diensten van het algemeen bestuur.

Le Conseil en déduit que cet article ne fournit pas le fondement juridique suffisant pour l'exercice des activités d'audit interne par le AIF pour les services de l'administration générale.


De heer Ballegeer bevestigt dat voornoemd koninklijk besluit werd vernietigd bij arrest nr. 141 137 van de Raad van State van 24 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 10 april 2006, p. 19699). Dit gebeurde omdat het was gebaseerd op de wetgeving inzake transplantatie van organen en weefsels en de Raad van State meende dat deze wet niet voldoende rechtsgrond bevatte om deze aangelegenheid te regelen. Navelstrengbloed werd immers als een orgaan noch als een weefsel beschouwd.

M. Ballegeer confirme que l'arrêté royal précité a été annulé par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005 (Moniteur belge du 10 avril 2006, p. 19699) du Conseil d'État, au motif qu'il se basait sur la législation relative à la transplantation d'organes et de tissus et que le Conseil d'État jugeait que ladite législation ne constituait pas un fondement juridique suffisant pour régler cette matière, le sang de cordon n'ayant été considéré ni comme un organe ni comme un tissu.


De heer Ballegeer bevestigt dat voornoemd koninklijk besluit werd vernietigd bij arrest nr. 141 137 van de Raad van State van 24 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 10 april 2006, p. 19699). Dit gebeurde omdat het was gebaseerd op de wetgeving inzake transplantatie van organen en weefsels en de Raad van State meende dat deze wet niet voldoende rechtsgrond bevatte om deze aangelegenheid te regelen. Navelstrengbloed werd immers als een orgaan noch als een weefsel beschouwd.

M. Ballegeer confirme que l'arrêté royal précité a été annulé par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005 (Moniteur belge du 10 avril 2006, p. 19699) du Conseil d'État, au motif qu'il se basait sur la législation relative à la transplantation d'organes et de tissus et que le Conseil d'État jugeait que ladite législation ne constituait pas un fondement juridique suffisant pour régler cette matière, le sang de cordon n'ayant été considéré ni comme un organe ni comme un tissu.


Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.

La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.


Ook de opmerking van de Raad van State dat ervoor gezorgd moet worden dat de voorgenomen wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 een voldoende rechtsgrond moeten vinden in hetzij artikel 46bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering hetzij in artikel 127, § 1, 2º, van de wet van 13 juni 2005 op de elektronische communicatie, werd gevolgd.

La remarque du Conseil d'État qui spécifie que la modification proposée de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 doit trouver un fondement juridique suffisant soit dans l'article 46bis, § 2, du Code d'Instruction criminelle, soit dans l'article 127, § 1 , 2º, de la loi du 13 juin 2005 sur les télécommunications électroniques a été suivie.


- het Verdrag de Raad voldoende rechtsgrond biedt om de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verdiepen, met name door het materiële strafrecht verder te harmoniseren of de bevoegdheden van het Europese Openbaar Ministerie uit te breiden,

le traité fournit au Conseil une base juridique appropriée, lui permettant d'approfondir l'espace de liberté, de sécurité et de justice, notamment en élargissant le champ de l'harmonisation du droit pénal matériel ou les compétences du parquet européen;


Luidens een advies van de Raad van State bestaat daarvoor vandaag echter geen voldoende rechtsgrond.

Selon un avis du Conseil d'État, il manque aujourd'hui un fondement juridique suffisant pour faire cela.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dat overeenkomstig het decreet van 18 mei 1999, houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, specifieke ambtenaren van ruimtelijke ordening op gewestelijk, provinciaal en gemeentelijk niveau bepaalde taken moeten vervullen; dat volgens hetzelfde decreet de Vlaamse regering de voorwaarden moet bepalen voor aanstelling als ambtenaar van ruimtelijke ordening, wat in eerste instantie gebeurd is bij besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 2000; dat in dat regeringsbesluit evenwel nadere specificaties inzake het voor de meeste functies in principe vereiste diploma ruimtelijke ordening gedelegeerd worden naar de bevoegde minister; dat een ministerieel beslu ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que conformément au décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, des fonctionnaires spécifiques de l'aménagement du territoire doivent remplir certaines tâches au niveau régional, provincial et communal; que conformément au même décret, le Gouvernement flamand doit fixer les conditions de désignation en tant que fonctionnaire de l'aménagement du territoire, une matière qui a été réglée en premier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2000; que par cet arrêté gouvernemental des spécifications plus détaillées concernant le diplôme d'une formation en aménagement du territoire requis en principe pour la plupart des fonctions, sont cependant déléguées au mini ...[+++]


De Raad van State is van oordeel dat de wet van 28 december 1964 betreffende de bescherming van de luchtverontreiniging, en de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, geen voldoende rechtsgrond bieden voor het vaststellen van de in dit K.B. voorziene produktnormen. Wij menen evenwel, om de hierna uiteengezette redenen, dat deze beide wetten wel degelijk een voldoende wettelijke basis vormen voor het onderhavig besluit.

Le Conseil d'Etat estime que la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique, et la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, n'offrent pas un fondement juridique suffisant à la fixation des normes de produits prévues dans cet A.R. Nous considérons cependant, pour les motifs exposés ci-après, que ces deux lois constituent effectivement une base légale suffisante pour le présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad voldoende rechtsgrond' ->

Date index: 2022-06-29
w