Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend honorarium voor dringende raadpleging
Brede maatschappelijke discussie
Extraparlementaire raadpleging
Hoorzitting
Na raadpleging van het Europees Parlement
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging
Raadpleging op afstand
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Vasthouden van inkomende oproepen voor raadpleging

Vertaling van "raadpleging kwam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

consultation des travailleurs [ consultation syndicale ]


in wachtstand plaatsen van inkomende oproepen voor raadpleging | vasthouden van inkomende oproepen voor raadpleging

mise en garde des appels entrants pour consultation


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


bijkomend honorarium voor dringende raadpleging

supplément d'urgence






hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

audition publique [ consultation extraparlementaire ]


na raadpleging van het Europees Parlement

après consultation du Parlement européen


recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming

droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na deze raadpleging kwam de Commissie met een voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en van de Raad tot instelling van een actie van de Europese Unie voor het Europees erfgoedlabel.

Au terme de cette consultation, la Commission a émis une proposition de décision établissant une action de l’Union européenne pour le label du patrimoine européen.


Uit de raadpleging kwam geen luide roep om meer EU-wetgeving naar voren, maar verwacht wordt wel dat in de toekomst aanvullende richtsnoeren nodig zullen zijn.

Si la consultation n’a pas fait apparaître un besoin massif de législation supplémentaire au niveau de l’UE, il en ressort que davantage de supervision pourrait s’avérer nécessaire à l’avenir.


De wet over het referendum van Zuid-Soedan ging gepaard met erg intensieve onderhandelingen waarbij men tot de volgende oplossingen kwam : voor de afscheiding is een eenvoudige meerderheid van 50 % plus één stem voor de onafhankelijkheid vereist, en de raadpleging is alleen geldig bij een opkomst van 58 % van het kiezerskorps.

Celle sur le référendum du Sud-Soudan a fait l'objet de très intenses tractations pour arriver aux solutions suivantes: la majorité simple de 50 % plus une voix exprimée en faveur de l'indépendance pour entraîner la sécession, et un taux de participation pour rendre la consultation valable a-t-il été réduit à 58 % du corps électoral.


Na een open onlineraadpleging eind 2009 en na heel wat meer specifieke raadplegingen in 2010, kwam de Europese Commissie in november 2010 tot een mededeling die op haar beurt voor raadpleging werd voorgelegd.

À la suite d'une consultation ouverte en ligne fin 2009 et à de nombreuses autres plus spécifiques en 2010, la Commission européenne a abouti en novembre 2010 à une communication qui a, à son tour, été mise en processus de consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de openbare raadpleging kwam naar voren dat een effectievere en efficiëntere Europese begroting dringend gewenst was, met name door de administratieve begroting en het toezicht daarop te vereenvoudigen en daarbij uit te gaan van evenredigheid.

Cette consultation a vivement appelé à améliorer l’efficacité et l’efficience du budget communautaire, en particulier grâce à la simplification et la proportionnalité du budget et du contrôle administratifs.


Het Parlement ziet geen noodzaak tot herziening van de handelsbeschermingsinstrumenten; de openbare raadpleging kwam tot dezelfde conclusie.

Le Parlement ne reconnaît pas la nécessité de réviser les instruments de défense commerciale; la consultation publique est arrivée à la même conclusion.


Al in 2004 kwam bij een openbare raadpleging aan het licht hoe belangrijk een veertiende richtlijn zou zijn.

Une consultation publique datant de 2004 démontrait clairement à quel point il était important d’adopter la 14 directive.


Uit de recente raadpleging over de toekomst van het octrooisysteem in Europa kwam één duidelijke boodschap naar voren: het wettelijk kader moet een betaalbare octrooibescherming bieden voor alle bedrijven, zowel klein als groot, voor rechtszekerheid zorgen en op een zodanige wijze worden toegepast dat alle spelers ervan kunnen profiteren.

La consultation récente sur l’avenir du système de brevets en Europe a révélé un message simple: le cadre juridique doit procurer une protection sous forme de brevets accessible à toutes les entreprises, grandes ou petites, garantir la sécurité juridique et s’appliquer au bénéfice de tous les acteurs.


Aan het einde van de zitting kwam tevens de richtlijn inzake de informatie en raadpleging van de werknemers op nationaal niveau aan bod.

En fin de session, la proposition de directive relative à l'information et à la consultation des travailleurs au niveau national a également été évoquée.


Aangezien er in de Raad van 27 september 1995 geen schot in de zaak kwam, heeft de Commissie besloten de eerste fase van raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek in te leiden.

Aucun progrès n'ayant été réalisé lors du Conseil du 27 septembre 1995, la Commission a décidé de lancer la première phase de consultation des partenaires sociaux conformément à la procédure visée à l'article 3 de l'Accord sur la politique sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadpleging kwam' ->

Date index: 2024-03-26
w