Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het eiwit raakt verankerd in de celmembraan
Terecht aangerekende kosten

Traduction de «raakt de terechte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het eiwit raakt verankerd in de celmembraan

la protéine s'ancre dans la membrane cellulaire


een beschikking die een persoon rechtstreeks en individueel raakt(

une décision qui concerne une personne directement et individuellement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van State merkt trouwens terecht op dat het ontwerp van de regering erkent dat er een verschil is tussen het huwelijk van een man met een vrouw en het huwelijk van twee personen van hetzelfde geslacht. De regering maakt via zijn ontwerp immers wel een huwelijk tussen homoseksuelen mogelijk, maar raakt niet aan de regels betreffende het juridisch statuut van een huwelijk met betrekking tot de afstamming, door bloedverwantschap of door adoptie, van het kind van de echtgenoot en echtgenote.

Le Conseil d'État observe d'ailleurs, à juste titre, que le projet du gouvernement reconnaît lui-même la différence qui subsisterait entre le mariage d'un homme et d'une femme et le mariage de deux personnes de même sexe, dès lors que le gouvernement admet, dans son projet, le mariage entre homosexuels, mais écarte les règles du statut juridique du mariage qui organisent la filiation, par le sang ou par l'adoption, de l'enfant du mari et de l'épouse.


Een ander lid onderstreept dat men in een absurde toestand dreigt terecht te komen indien een commissie besluit om met gesloten deuren te werken en zij in conflict raakt met een procureur-generaal over de mededeling van sommige stukken; de beslissing van het ad hoc -college zal dan het enige element van heel de procedure zijn dat openbaar wordt gemaakt.

Un autre membre souligne que l'on risque d'aboutir à une situation absurde si une commission décide de travailler à huis-clos, et qu'elle entre en conflit avec un procureur général au sujet de la communication de certaines pièces; la décision du collège ad hoc sera alors le seul élément de toute la procédure à être rendu public.


Een ander lid onderstreept dat men in een absurde toestand dreigt terecht te komen indien een commissie besluit om met gesloten deuren te werken en zij in conflict raakt met een procureur-generaal over de mededeling van sommige stukken; de beslissing van het ad hoc -college zal dan het enige element van heel de procedure zijn dat openbaar wordt gemaakt.

Un autre membre souligne que l'on risque d'aboutir à une situation absurde si une commission décide de travailler à huis-clos, et qu'elle entre en conflit avec un procureur général au sujet de la communication de certaines pièces; la décision du collège ad hoc sera alors le seul élément de toute la procédure à être rendu public.


Mevrouw Trüpel en anderen hebben er terecht op gewezen dat deze schuldencrisis ons alleen indirect raakt omdat er op Europees niveau geen schulden mogen worden gemaakt.

Mme Trüpel et d’autres ont indiqué à raison que cette crise de la dette ne nous touche qu’indirectement, vu qu’il est interdit de contracter des dettes au niveau européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese belastingbetalers zijn terecht zeer somber gestemd over een verdubbeling van de inspanningen en een verspilling van middelen, en daarnaast bestaat er een zekere verwarring over al deze concurrerende ontwikkelingen. We mogen echter, ongeacht het lot van de Unie voor het Middellandse Zeegebied op de top van 8 juni, niet toestaan dat de oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid achterop raakt.

C’est à juste titre que les contribuables européens voient d’un mauvais œil les doubles emplois et le gaspillage des ressources. Ces processus concurrents engendrent en outre la confusion. En tout cas, quel que soit le sort de l’Union pour la Méditerranée au sommet du 8 juin, nous ne devons pas permettre que la dimension orientale de la politique de voisinage reste à la traîne.


De debatten binnen de Commissie constitutionele zaken hebben lang geduurd; ze waren afgestemd op de uitdaging en de gevoelige aard van dit vraagstuk en op het belang dat de leden van het Europees Parlement natuurlijk – en terecht – toekennen aan deze voorname kwestie die hen rechtstreeks raakt, namelijk de samenstelling van ons Parlement en de methoden voor de benoeming van de leden ervan.

Les débats au sein de la commission des affaires constitutionnelles ont duré longtemps, ils ont été à la hauteur de l’enjeu et à la hauteur de l’intensité et de l’intérêt qu’accordent, bien évidemment, les parlementaires européens au sujet majeur qui les concerne au premier chef, de manière tout à fait légitime: la composition de notre Assemblée et les modalités de désignation de ses membres.


F. overwegende dat de crisis in de zuivelsector, die duizenden producenten raakt, terecht tot protesten en tot de eis naar eerlijke productieprijzen en steun voor de voortzetting van de bedrijfsvoering heeft geleid,

F. considérant que la crise que connaît le secteur laitier, et qui touche des milliers de producteurs, les a amenés à formuler de justes protestations, et à revendiquer ainsi des prix équitables à la production et une aide pour poursuivre leur activité,


De Tsjechen gooiden hen geheel terecht uit het raam. Dit feit raakte bekend als de ‘defenestratie’.

Les Tchèques les ont jetés par la fenêtre, comme ils le méritaient, dans un épisode connu sous le nom de «défénestration de Prague».


Terecht stelt het geachte lid dat de Raad van State op 30 november 2005 geoordeeld heeft dat de betrokken Conventie een gemengd verdrag is omdat het tegelijk raakt aan de bevoegdheden van de gemeenschappen als aan die van de Federale Staat.

C'est à raison que l'honorable membre soulève que le Conseil d'État a, dans un avis en date du 30 novembre 2005, considéré que la Convention en question est à ses jeux un texte mixte, dans le sens où il se rapporte tant aux compétences des communautés que de l'État fédéral.


De prioriteit die voorgaande jaren, terecht, werd gegeven aan de politiehervorming had echter als consequentie dat het dossier « bijzondere veldwachters » op de achtergrond raakte.

Ces dernières années, la priorité accordée, à juste titre, à la réforme des polices a cependant eu pour conséquence de reléguer au second plan le dossier « gardes-chasses particuliers ».




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     raakt de terechte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raakt de terechte' ->

Date index: 2021-10-03
w