Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van discriminatie
Concurrentiebeperking
Concurrentievervalsing
Discriminatie
Discriminerende behandeling
Discriminerende handelspraktijk
Discriminerende prijs
Oneerlijke concurrentie
Oneerlijke handelspraktijk
Ongeoorloofde concurrentie
Onvolkomen concurrentie
Onzuivere concurrentie
Prijsverschillen
Racistisch getinte gewelddaad
Racistisch getinte gewelddadigheid
Racistische aanval
Racistische agressie
Restrictieve handelspraktijk
Wederrechtelijke handelspraktijk

Vertaling van "racistische en discriminerende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
racistische aanval | racistische agressie

agression raciste


racistisch getinte gewelddaad | racistisch getinte gewelddadigheid

acte de violence à connotation raciste


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


discriminerende prijs [ prijsverschillen ]

prix discriminatoire [ prix différencié ]


bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]

lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]


concurrentiebeperking [ concurrentievervalsing | discriminerende handelspraktijk | oneerlijke concurrentie | oneerlijke handelspraktijk | ongeoorloofde concurrentie | onvolkomen concurrentie | onzuivere concurrentie | restrictieve handelspraktijk | wederrechtelijke handelspraktijk ]

restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
> Evenement - locatie - toegang - het maximaal aantal personen dat op de plaats van het evenement kan worden toegelaten en de eventuele maatregelen om dit maximum aantal niet te laten overschrijden; - de eventuele openings- en sluitingstijden (begin- en eindperiode) van het evenement; - het al dan niet omheinen van de plaats van het evenement (ook als er geen fysieke omheining van de plaats van het evenement aanwezig is), moet het schriftelijk duidelijk gemaakt worden op welke plaats(en) exact de verantwoordelijkheden van de organisator van toepassing zijn; - het al dan niet vragen van een toegangsprijs, houden van een voorverkoop of enige andere verdeling van toegangsbewijzen; - het al dan niet uitvoeren van een toegangscontrole (met s ...[+++]

> Evénement - lieu - accès - le nombre maximum de personnes pouvant être admises au lieu de l'événement et les mesures éventuelles pour ne pas dépasser ce nombre maximum ; - les heures d'ouverture et de fermeture (période de début et de fin) de l'événement; - la délimitation ou non du lieu de l'événement (même s'il n'y a pas d'enceinte physique du lieu de l'événement, il faut délimiter clairement par écrit à quel(s) endroit(s) les responsabilités de l'organisateur sont applicables ; - la demande d'un prix d'entrée ou non, l'organisation d'une prévente ou de toute autre distribution de titres d'accès ; - l'exécution ou non d'un contrôle d'accès (avec spécification du responsable) ; - la détermination ou non d'un règlement d'ordre intéri ...[+++]


Er zijn geen indicaties die wijzen op een racistische of discriminerende aanwervingspolitiek bij bpost.

Il n’y a aucune indication faisant référence à une politique de recrutement raciste ou discriminatoire chez bpost.


In de omzendbrief OOP 40 van 14 december 2006 houdende richtlijnen aangaande kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren naar aanleiding van voetbalwedstrijden, staat in artikel 6 d) dat scheidsrechters nota dienen te nemen van alle herkenbare racistische of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren van toeschouwers en/of spelers in hun scheidsrechtersverslag.

Dans la Circulaire OOP 40 du 14 décembre 2006 portant des directives à l’encontre des propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en chœur à l’occasion des matches de football, il est précisé à l’article 6 d) que les arbitres doivent prendre note dans leur rapport d’arbitrage de tout propos raciste ou discriminatoire identifiable ou de slogans blessants scandés en chœur de la part des spectateurs et/ou des joueurs.


Via de in het antwoord 1 aangehaalde omzendbrief roep ik de scheidsrechters op om nota te nemen van alle herkenbare racistische of discriminerende uitlatingen of kwetsende spreekkoren van toeschouwers en/of spelers en dit te rapporteren in hun scheidsrechtersverslag.

Par le biais de la circulaire mentionnée dans la réponse 1, je fais appel aux arbitres pour qu’ils prennent note de tout propos raciste ou discriminatoire identifiable ou de slogans blessants scandés en chœur de la part des spectateurs et/ou des joueurs et mentionnent les faits dans leur rapport d’arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal dan ook niet nalaten de KBVB verder op haar verantwoordelijkheid te wijzen inzake kwetsende, racistische en discriminerende uitlatingen en spreekkoren.

Je n’omettrai donc pas de mettre l’URBSFA devant ses responsabilités en matière de propos et slogans blessants, racistes et discriminatoires scandés en chœur.


Tatoeages op zichtbare lichaamsdelen kunnen tot ongeschiktheid leiden, zeker indien zij een racistisch of discriminerend karakter hebben.

Les tatouages au niveau des parties visibles du corps peuvent mener à l'inaptitude, certainement lorsqu'ils présentent un caractère raciste ou discriminatoire.


Indien de politie van oordeel is dat de club niet de nodige maatregelen neemt om toeschouwers die zich racistisch of discriminerend uitlaten, kwetsende spreekkoren roepen of allerhande symbolen, tekeningen, vlaggen en spandoeken met een provocerende, kwetsende, racistische, discriminerende, antisemitische boodschap of die geassocieerd worden met het (neo)nazi ideologie dragen, verspreiden en/of verkopen, aan te pakken, kan zij overeenkomstig artikel 3 van de voetbalwet proces-verbaal opstellen tegen de club.

Si la police estime que le club n'adopte pas les mesures nécessaires pour faire face aux spectateurs qui se rendent coupables de propos racistes ou discriminatoires, scandent en choeur des slogans blessants, portent, diffusent et/ou vendent toutes sortes de symboles, dessins, drapeaux et banderoles avec un message provocateur, blessant, raciste, discriminatoire, antisémite ou pouvant être associés à l'idéologie (néo)nazie, elle peut dresser procès-verbal à l'encontre du club, conformément à l'article 3 de la loi football.


Supportersfederaties en -verenigingen verwerpen uitdrukkelijk alle racistische en discriminerende uitlatingen en kwetsende spreekkoren bij hun leden, evenals het dragen, tentoonstellen en/of verkopen van racistische en discriminerende symbolen door hun leden, door :

Les fédérations et associations de supporters réprouvent explicitement tous les propos racistes et discriminatoires et les slogans blessants scandés en choeur de leurs membres ainsi que le port, l'exhibition et/ou la vente de symboles à caractère raciste et discriminatoire par leurs membres; à cet effet, ils procèderont comme suit :


Zo bevestigde de ngo Muslim Rights Belgium dat acht op tien slachtoffers van rassendiscriminatie of van racistische aantijgingen geen klacht indienen, ofwel omdat ze de weerslag ervan op hun privé- of werksfeer vrezen, ofwel omdat ze racistische en discriminerende commentaren als iets normaals en onvermijdelijks ervaren.

Ainsi, l'ONG Muslim Rights Belgium affirmait que huit victimes d'une discrimination ou attaque raciste sur dix ne déposent pas plainte, soit parce qu'elles craignent les répercussions personnelles et professionnelles, soit parce que, malheureusement, les commentaires racistes et discriminatoires sont perçus comme quelque chose de normal et d'inévitable.


Het gaat om gijzeling van minderjarigen die een blijvende lichamelijke of psychische ongeschiktheid tot gevolg heeft, brandstichting bij nacht gepleegd om een racistisch of discriminerend motief waarbij de slachtoffers verwondingen hebben opgelopen, verkrachting met een racistisch motief van een kind onder de tien jaar en valse getuigenis voor het hof van assisen, waardoor de beschuldigde levenslang heeft gekregen.

Il s'agit de la prise en otage de mineurs entraînant une incapacité corporelle ou psychique permanente, d'un incendie commis la nuit pour un motif raciste ou discriminatoire ayant occasionné des blessures aux victimes, du viol d'un enfant de moins de dix ans pour motif raciste et du faux témoignage devant la cour d'assises ayant valu la perpétuité à l'inculpé.


w