Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raming van de resterende gebruiksduur
Raming van de resterende levensduur

Traduction de «raming van de resterende gebruiksduur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raming van de resterende gebruiksduur | raming van de resterende levensduur | resterende-levensduurverwachting,resterende-gebruiksduurverwachting

prévision de la survie


schatting van de gemiddelde resterende gebruiksduur (tot aan de volgende feil)

durée moyenne avant défaillance | estimée


extrapolatie van de gemiddelde resterende gebruiksduur (tot aan de volgende feil)

durée moyenne avant défaillance extrapolée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de Commissie in overleg met het IMF een raming van de resterende externe financieringsbehoefte van Jordanië en Tunesië had gemaakt, kwam zij in april 2013 (Jordanië) en december 2013 (Tunesië) met wetgevingsvoorstellen om respectievelijk 180 en 250 miljoen EUR aan bijstand in de vorm van leningen toe te kennen.

Après l’estimation, en liaison avec le FMI, des besoins résiduels de financement extérieur de la Jordanie et de la Tunisie, la Commission a adopté en avril 2013 (Jordanie) et en décembre 2013 (Tunisie) des propositions législatives d’assistance pour des montants respectifs de 180 et 250 millions d’EUR sous forme de prêts.


De administratie heeft vervolgens dus een raming gemaakt voor slechts een gedeelte van de nagenoeg 15 % resterende gegevens.

Dès lors, l'administration a opéré ensuite une estimation pour une partie seulement des quelques 15 % de données restantes.


Art. 170. Het af te schrijven bedrag van een actief wordt per financieel boekjaar bepaald door het verschil tussen de boekhoudkundige waarde en de restwaarde te delen door de resterende gebruiksduur, uitgedrukt in jaren.

Art. 170. Le montant amortissable d'un actif par exercice financier s'obtient en divisant la différence entre la valeur comptable et la valeur résiduelle par la durée d'utilisation restante exprimée en années.


IFRIC 1 Wijzigingen in bestaande verplichtingen voor ontmanteling herstel en soortgelijke verplichtingen vereist dat bepaalde wijzigingen in een bestaande verplichting voor ontmanteling, herstel of een soortgelijke verplichting worden toegevoegd of afgetrokken van de kostprijs van het actief waarop de wijziging betrekking heeft; het aangepaste af te schrijven bedrag van het actief wordt dan prospectief over zijn resterende gebruiksduur afgeschreven.

IFRIC 1 Variations des passifs existants relatifs au démantèlement, à la remise en état et similaires impose que des changements spécifiés dans un passif relatif au démantèlement, à la remise en état ou un passif similaire soient ajoutés ou déduits du coût de l’actif auquel ils correspondent; le montant amortissable ajusté de l’actif est ensuite amorti de manière prospective sur sa durée d’utilité restant à courir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor 15 juli wordt een voorlopig financieel verslag verwacht met een raming voor de resterende maanden juli en augustus van dat werkingsjaar.

Un rapport financier provisoire est attendu avant le 15 juillet avec une estimation pour les mois de juillet et d'août restants de cet exercice.


5. wijst er niettemin op dat de ontwikkeling van het financiële plafond voor de resterende periode van het meerjarig financieel kader 2009-2013 steeds nauwlettend gevolgd moet worden, vooral omdat het jaarlijks met een vast percentage wordt aangepast (+ 2%) en elke afwijking van de reële inflatie gevolgen zal hebben voor de marge; roept alle instellingen op om bij de raming van hun begrotingsbehoeften terdege rekening te houden me ...[+++]

5. fait observer, toutefois, que l'évolution du plafond financier doit continuer d'être suivie de près sur la durée restante du cadre financier pluriannuel 2009-2013, en particulier parce que l'adaptation annuelle s'effectue sur la base d'un taux fixe (+ 2 %) et que tout écart par rapport à l'inflation en termes réels aura une incidence sur la marge; invite l'ensemble des institutions à examiner en profondeur leurs besoins budgétaires au regard des moyens disponibles au titre du cadre pluriannuel en vigueur;


5. wijst er niettemin op dat de ontwikkeling van het financiële plafond voor de resterende periode van het meerjarig financieel kader 2009-2013 steeds nauwlettend gevolgd moet worden, vooral omdat het jaarlijks met een vast percentage wordt aangepast (+ 2%) en elke afwijking van de reële inflatie gevolgen zal hebben voor de marge; roept alle instellingen op om bij de raming van hun begrotingsbehoeften terdege rekening te houden me ...[+++]

5. fait observer, toutefois, que l'évolution du plafond financier doit continuer d'être suivie de près sur la durée restante du cadre financier pluriannuel 2009-2013, en particulier parce que l'adaptation annuelle s'effectue sur la base d'un taux fixe (+ 2 %) et que tout écart par rapport à l'inflation en termes réels aura une incidence sur la marge; invite l'ensemble des institutions à examiner en profondeur leurs besoins budgétaires au regard des moyens disponibles au titre du cadre pluriannuel en vigueur;


Wanneer het verwervingsjaar van een gebouw niet is gekend, zal het college van de politiezone een resterende afschrijvingsduur bepalen die gelijk is aan de vermoedelijke resterende gebruiksduur van het gebouw, om de samenstellende waardecomponenten te bepalen.

Quand l'année d'acquisition d'un bâtiment est inconnue, le collège de la zone de police déterminera la durée d'amortissement restante qui équivaut à la durée restante estimée d'utilisation, afin de déterminer les éléments qui constituent la valeur.


Wanneer het verwervingsjaar van een gebouw niet is gekend, zal het college van de politiezone een resterende afschrijvingsduur bepalen die gelijk is aan de vermoedelijke resterende gebruiksduur van het gebouw, om de samenstellende waardecomponenten te bepalen.

Quand l'année d'acquisition d'un bâtiment est inconnue, le collège de la zone de police déterminera la durée d'amortissement restante qui équivaut à la durée restante estimée d'utilisation, afin de déterminer les éléments qui constituent la valeur.


Zij is daarbij als volgt te werk gegaan. Ten eerste heeft ze een raming gemaakt van het vereiste begrotingsbedrag voor hulpverlening, ten tweede heeft ze op het gebied van externe acties prioriteiten gesteld om middelen voor Zuidoost-Europa door herschikkingen ter beschikking te stellen en ten derde heeft ze een herschikking tussen de categorieën, met andere woorden tussen verschillende beleidstakken, voorgesteld om het resterende vereiste bedrag bij elkaar te krijgen.

En la matière, elle a procédé de la manière suivante : premièrement, évaluer le montant des aides nécessaires à dégager du budget de l'UE ; deuxièmement, définir, au sein des activités de politique extérieure, de nouvelles priorités afin de dégager, par le biais de redéploiements, des ressources pour l'Europe du Sud-Est ; et, troisièmement, proposer, pour le reste de la somme nécessaire, un redéploiement entre les catégories, c'est-à-dire entre les différents domaines politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raming van de resterende gebruiksduur' ->

Date index: 2023-04-16
w