Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur danken omdat hij mijn » (Néerlandais → Français) :

In Roeselare werd een gemeenteraadslid van mijn partij op café zelfs afgedreigd omdat hij het vergunningenprobleem van sommige portiers in de Roeselaarse horeca had aangekaart op de gemeenteraad.

Dans un café de Roulers, un membre du conseil communal issu de mon parti a même été menacé pour avoir osé aborder au conseil communal le problème de l'autorisation de certains portiers dans l'horeca roularien.


Wanneer het RSVZ de DVZ geval per geval meedeelt dat een EU-burger geschrapt werd als zelfstandige, omdat uit een onderzoek blijkt dat hij niet actief is, is het normaal dat mijn dienst een onderzoek voert, om na te gaan of het verblijf in een dergelijk geval al dan niet behouden kan blijven.

Par ailleurs, lorsque l'INASTI indique à l'OE au cas par cas qu'un citoyen UE a été radié en tant qu'indépendant étant donné qu'il appert d'une enquête que l'effectivité de son activité est inexistante, il est tout aussi normal que mon administration fasse alors une enquête pour voir s'il peut ou non maintenir le séjour dans ce cas, où le plus souvent il s'agit de faux indépendants, phénomène que vous semblez méconnaître.


Ten tweede zou ik de heer Špidla hartelijk willen danken omdat hij binnen het Europees Sociaal Fonds, het grote financiële instrument van de Europese Unie, de mogelijkheid heeft geschapen om te investeren in kleuterscholen.

Deuxièmement, je voudrais exprimer mes sincères remerciements à M. Špidla pour avoir offert la possibilité, dans le cadre du Fonds social européen, qui est le principal instrument financier de l’Union européenne, de réaliser une enquête dans les écoles maternelles.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Ik wil de rapporteur danken omdat hij mijn amendementen heeft aanvaard, maar ook omdat daarmee twee belangrijke dingen zijn goedgekeurd, die niet in het oorspronkelijke voorstel stonden.

Je voudrais remercier le rapporteur: il a non seulement accepté les amendements que j’ai proposés, mais, en accord avec ceux-ci, deux questions fondamentales qui n’avaient pas été incluses dans la proposition initiale ont ensuite été approuvées et adoptées.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ook als catch the eye eigenlijk niet echt bedoeld is voor de rapporteur, zou ik graag nog een paar vragen willen stellen aan de commissaris, omdat hij mijn betoog zonet niet heeft kunnen horen. Kan dat in het kort even bij de volgende gelegenheid?

– (DE) Monsieur le Président, bien que la procédure «catch the eye» ne soit pas vraiment prévue pour les rapporteurs, je voudrais juste poser une ou deux questions au commissaire, parce qu’il n’a pas entendu ma présentation tout à l’heure.


Mijn vader geloofde in Europa omdat hij geloofde in stabiliteit, de rechten van werknemers en sociale vooruitgang.

Mon père croyait en l'Europe car il croyait dans la stabilité, dans les droits des travailleurs et le progrès social.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik richt het woord uiteraard tot mijn collega-parlementariërs, het gaat tenslotte om taal, maar ook tot onze tolken die dit Parlement tot leven brengen, tot de rapporteur, uiteraard omdat hij rapporteur is, maar ook omdat hij een dichter is in het Parlement, en nog wel een dichter die, zoals ik heb gemerkt, mijn moeder ...[+++]

- Monsieur le Président, mon propos s'adressera bien sûr à mes collègues parlementaires, puisqu'il s'agit de langues, mais aussi à nos interprètes, qui font vivre ce Parlement, au rapporteur, bien sûr, pas parce qu'il est rapporteur, mais parce qu'il est aussi un poète dans le Parlement, et en plus un poète qui parle, je l'ai découvert, à la perfection ma langue maternelle.


- Ik ben tevreden over het werk van rapporteur Graça Moura en ik ben hem erkentelijk omdat hij mijn amendementen heeft overgenomen.

- (NL) Je suis très satisfaite du travail du rapporteur Graça Moura et je lui suis reconnaissante d’avoir repris mes amendements.


Deze impact is des te groter omdat hij zich voordoet in een stabiele macro-economische context die te danken is aan de Economische en Monetaire Unie.

Cet effet est d'autant plus important qu'il s'insère dans un contexte macro-économique stable, lié aux contraintes de l'union économique et monétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur danken omdat hij mijn' ->

Date index: 2021-10-01
w