Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur frédéric daerden ingediende amendement » (Néerlandais → Français) :

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft als ten principale bevoegde commissie op 9 december 2013 haar verslag goedgekeurd, inclusief het door rapporteur Frédéric Daerden ingediende amendement 1, dat strekt tot toevoeging van artikel 14 VWEU als tweede rechtsgrondslag.

La commission de l'emploi et des affaires sociales, compétente au fond, a adopté son rapport le 9 décembre 2013, y compris l'amendement 1 présenté par le rapporteur Frédéric Daerden, qui propose l'ajout de l'article 14 du traité FUE comme seconde base juridique.


Een lid vraagt waarom punt 3 van het door de rapporteurs voorgestelde artikel 11, waarin de tekst van het eerder ingediende amendement op hetzelfde artikel wordt overgenomen (zie amendement nr. 1), niet meer naar de quaestuur verwijst.

Un membre demande pourquoi le point 3 de l'article 11 proposé par les rapporteurs, qui reprend le texte de l'amendement déposé antérieurement au même article (voir l'amendement nº 1), ne fait plus référence à la questure.


De rapporteur wijst erop dat bij de tweede lezing in de Kamer van volksvertegenwoordigers problemen zijn gerezen rond het door de Senaat ingediende amendement dat ertoe strekt in artikel 6, tweede lid, een tijdelijke onverenigbaarheid in te bouwen tussen het lidmaatschap van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat enerzijds en het lidmaatschap van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap anderzijds.

Le rapporteur signale que l'amendement introduit par le Sénat et qui a posé problème lors de la relecture par la Chambre des représentants est celui qui tend à introduire dans l'article 6, deuxième alinéa, une incompatibilité temporaire de siéger entre d'une part la qualité de membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'autre part la qualité de membre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


De rapporteur wijst erop dat bij de tweede lezing in de Kamer van volksvertegenwoordigers problemen zijn gerezen rond het door de Senaat ingediende amendement dat ertoe strekt in artikel 6, tweede lid, een tijdelijke onverenigbaarheid in te bouwen tussen het lidmaatschap van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat enerzijds en het lidmaatschap van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap anderzijds.

Le rapporteur signale que l'amendement introduit par le Sénat et qui a posé problème lors de la relecture par la Chambre des représentants est celui qui tend à introduire dans l'article 6, deuxième alinéa, une incompatibilité temporaire de siéger entre d'une part la qualité de membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'autre part la qualité de membre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


Rapporteur voor advies: Frédéric Daerden

Rapporteur pour avis: Frédéric Daerden


Zij werden in de Kamer als amendement ingediend op het wetsvoorstel tot invoeging van de artikelen 442quater en 442quinquies in het Strafwetboek, met het oog op de strafbaarstelling van de mentale destabilisatie van personen en van het misbruik van personen in een verzwakte positie van de heer André Frédéric c.s (stuk Kamer, nr. 53-80/1).

Elles ont été déposées à la Chambre en tant qu'amendement à la proposition de loi de M. André Frédéric et consorts insérant les articles 442quater et 442quinquies dans le Code pénal, en vue de sanctionner la déstabilisation mentale des personnes et les abus de la situation de faiblesse des personnes (do c. Chambre, nº 53-80/1).


Francisco Sosa Wagner (rapporteur) heeft een mondeling amendement op paragraaf 47 ingediend, dat in aanmerking werd genomen.

Francisco Sosa Wagner (rapporteur) a présenté un amendement oral au paragraphe 47 qui a été retenu.


Als rapporteur steun ik het door mijn fractie ingediende amendement 80, de volledige uitsluiting van lokaal vervoer, maar ik heb ook een positieve stemaanwijzing gegeven voor amendement 81, dat de lidstaten de optie biedt lokaal vervoer te ontheffen, op voorwaarde dat ze een met deze verordening vergelijkbare bescherming van de passagiersrechten waarborgen.

En tant que rapporteur, j’approuve l’amendement 80 sur l’exclusion tout court du transport local, déposé par mon groupe, mais j’ai également indiqué mon soutien à l’amendement 81, qui autorise les États membres à exclure le transport local, pour autant qu’ils puissent garantir aux passagers un niveau de protection de leurs droits qui soit comparable à celui que prévoit le règlement.


Dit door de rapporteur ingediende amendement geeft expliciet en zonder substantiële wijzingen weer wat in amendement 5 van het ontwerpverslag wordt opgemerkt met betrekking tot artikel 172, lid 2.

Cet amendement déposé par le rapporteur exprime de manière plus explicite, et sans altérer le fond, ce qui est dit à l'amendement 5 du projet de rapport, eu égard à l'article 172, paragraphe 2, premier alinéa.


- Mijnheer Remans, aangezien u rapporteur bent en het amendement hebt ingediend, verzoek ik u dit punt tegen morgen op te helderen.

- Monsieur Remans, puisque vous êtes rapporteur et que vous avez déposé l'amendement, voulez-vous clarifier ce point pour demain ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur frédéric daerden ingediende amendement' ->

Date index: 2021-06-26
w