Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur merkt weliswaar terecht » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur merkt weliswaar terecht op dat de paragrafen over sociale kwesties nog iets sterker geformuleerd hadden moeten worden, maar dat kan opgelost worden in het gezamenlijk comité dat nu een aantal dingen concreet moet maken.

En effet, le rapporteur a justement observé que les passages consacrés aux questions sociales auraient dû être formulés de manière un peu plus ferme, mais cela peut être résolu au sein du comité mixte, qui devra maintenant rendre quelques aspects plus concrets.


De rapporteur merkt op dat in een aantal passages van de tekst wordt gesproken van « de voorzitter », doch meent dat dit terecht is gebeurd, zo bijvoorbeeld in het geval waarin de voorzitter put uit zijn vroegere ervaringen.

Le rapporteur observe que, dans certains passages du texte, on parle du « président », mais il estime que c'est à juste titre, notamment dans le cas où le président fait référence à son expérience passée.


De rapporteur aanvaardt weliswaar het beginsel van een toename van de minimumbelastingvoet voor diesel, overeenkomstig de logische en coherente methodologie die de Europese Commissie terecht wenst in te voeren, maar acht het niet wenselijk het evenredigheidsbeginsel als dusdanig te behouden, gezien de meer dan waarschijnlijke voelbare en destabiliserende gevolgen ervan.

Tout en acceptant le principe d'une hausse du taux minimum du diesel, conformément à la méthodologie logique et cohérente que la Commission se propose – à raison – d'introduire, la rapporteure ne juge pas opportun de maintenir le principe de la "proportionnalité" tel quel, eu égard aux effets considérables et déstabilisants que celui-ci ne manquerait pas de provoquer.


De heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) merkt op dat de rapporteurs terecht hebben vastgesteld dat het model van aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de lijsten en de kandidaten veel te laat in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, te weten op 1 november 2000, zes dagen voor het verstrijken van de termijn voor de indiening van de aangiften.

M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) observe que les rapporteurs ont constaté à juste titre que le modèle de déclaration d'origine des fonds pour les listes et les candidats a été publié bien trop tardivement au Moniteur belge, le 1 novembre 2000, soit six jours avant l'échéance du délai pour le dépôt des déclarations.


De heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) merkt op dat de rapporteurs terecht hebben vastgesteld dat het model van aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de lijsten en de kandidaten veel te laat in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, te weten op 1 november 2000, zes dagen voor het verstrijken van de termijn voor de indiening van de aangiften.

M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) observe que les rapporteurs ont constaté à juste titre que le modèle de déclaration d'origine des fonds pour les listes et les candidats a été publié bien trop tardivement au Moniteur belge, le 1 novembre 2000, soit six jours avant l'échéance du délai pour le dépôt des déclarations.


Onze rapporteur merkt terecht op dat vertraging bij de omzetting van het gemeenschapsrecht of een onjuiste toepassing ervan reële kosten met zich meebrengen en leiden tot een gebrek aan vertrouwen van de burger in de Europese instellingen.

Comme le souligne justement notre rapporteure, les délais de transposition de même que l’application incorrecte du droit de l’UE s’accompagnent de coûts réels et conduisent à un manque de confiance des citoyens envers les institutions européennes.


De rapporteur merkte terecht op dat de Ombudsman in het voorbije jaar zijn plichten goed vervuld heeft en vooruitgang heeft geboekt bij het verminderen van het aantal klachten en het inkorten van de behandeling van klachten.

Comme la rapporteure l’a souligné à juste titre, la dernière année examinée concernant les activités du Médiateur s’est caractérisée par de bons résultats au niveau de la gestion, de la réduction du nombre de plaintes et du raccourcissement du délai de traitement des plaintes.


De rapporteur merkt echter terecht op dat dit de voorbije vier jaar, en dus ook in 2005, niet het geval was.

Cependant, comme le rapporteur l’a fait remarquer à juste titre, ces quatre dernières années, y compris en 2005, ce n’était pas le cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur merkt weliswaar terecht' ->

Date index: 2023-11-11
w