Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griffier-rapporteur

Vertaling van "rapporteur ondertekende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gemotiveerde beslissing, ondertekend door de voorzitter en de griffier-rapporteur, wordt uiterlijk één maand na de datum van de zitting aan de Algemeen Directeur van de FWI.

La décision motivée, signée par le président et le greffier-rapporteur, est portée à la connaissance du Directeur général de l'ESF au plus tard un mois après la date de l'audience.


Het gemotiveerd advies, ondertekend door de voorzitter en de griffier-rapporteur, wordt uiterlijk één maand na de datum van de zitting aan de Voorzitter van BELSPO.

L'avis motivé, signé par le président et le greffier-rapporteur, est porté à la connaissance du Président de BELSPO au plus tard un mois après la date de l'audience.


Het wordt ondertekend door de voorzitter en de rapporteur(s).

Il est signé par le président et par le(s) rapporteur(s).


Het eindverslag van de Commissie wordt ondertekend door de voorzitter en door de rapporteur(s).

Le rapport final de la Commission est signé par le Président et par le(s) rapporteur(s).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Noot van de heer Erdman, rapporteur : een voorbeeld van dergelijke bepaling vindt u in het recent door de Senaat goedgekeurde wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika aangaande rechtshulp in strafzaken, en Bijlage, ondertekend te Washington op 28 januari 1988 (Stuk Senaat, 1996-1997, nr. 1-606/1, blz. 19 : artikel 13 van de overeenkomst : beperkingen van de rechtshulp : « 1.

(7) Note de M. Erdman, rapporteur : l'on trouvera un exemple de disposition semblable dans le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale, et Annexe, signée à Washington le 28 janvier 1988 qui a été adopté récemment par le Sénat (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-606/1, p. 19). Article 13 de la Convention : limite de l'entraide « 1.


(7) Noot van de heer Erdman, rapporteur : een voorbeeld van dergelijke bepaling vindt u in het recent door de Senaat goedgekeurde wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika aangaande rechtshulp in strafzaken, en Bijlage, ondertekend te Washington op 28 januari 1988 (Stuk Senaat, 1996-1997, nr. 1-606/1, blz. 19 : artikel 13 van de overeenkomst : beperkingen van de rechtshulp : « 1.

(7) Note de M. Erdman, rapporteur : l'on trouvera un exemple de disposition semblable dans le projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale, et Annexe, signée à Washington le 28 janvier 1988 qui a été adopté récemment par le Sénat (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-606/1, p. 19). Article 13 de la Convention : limite de l'entraide « 1.


De heer Urbain was vier maal rapporteur : (i) voor het algemene debat over de activiteiten van de WEU en het jaarlijkse verslag van de WEU-Raad over 1995 (zitting van juni 1996), (ii) over de veiligheidsproblemen die voortvloeien uit de uitbreiding van de NAVO, de EU en de WEU (colloquium van maart 1997 en zitting van juni 1997), (iii) over de operationele rol van de WEU (zitting van juni 1997) en (iv) over de politieke en juridische consequenties van de uitbreiding van de WEU tot landen die het WEU-Verdrag niet ondertekend hebben (zitting van ...[+++]

M. Urbain l'a été à quatre reprises : (i) pour le débat général relatif aux activités de l'UEO et le rapport annuel du Conseil de l' UEO de l'année 1995 (session de juin 1996), (ii) sur les problèmes de sécurité posés par l'élargissement de l'OTAN, de l'Union européenne et de l'UEO, (colloque de mars 1997 et session de juin 1997), (iii) sur le rôle opérationnel de l'UEO (session de juin 1997) et (iv) sur les conséquences politiques et juridiques de l'élargissement de l'UEO aux pays qui n'ont pas signé le Traité de l'UEO (session de décembre 1998).


de Raad heeft geweigerd het Parlement een schriftelijk antwoord te geven met de informatie en de documenten waarom hem was gevraagd in de bijlage bij een door de rapporteur ondertekende brief van 14 december 2010,

le Conseil a refusé de répondre par écrit au Parlement pour lui fournir les informations et les documents qui avaient été sollicités auprès du Conseil dans l'annexe à une lettre du 14 décembre 2010 signée par le rapporteur;


(b) de Raad heeft geweigerd het Parlement een schriftelijk antwoord te geven met de informatie en de documenten waarom hem was gevraagd in de bijlage bij een door de rapporteur ondertekende brief van 14 december 2010,

(b) le Conseil a refusé de répondre par écrit au Parlement pour lui fournir les informations et les documents qui avaient été sollicités auprès du Conseil dans l'annexe à une lettre du 14 décembre 2010 signée par le rapporteur;


(b) noch zijn bevoegde commissie noch haar rapporteur ontvingen vóór de stemming in de commissie over het ontwerpverslag op 16 maart 2009 enige uitgebreide schriftelijke reactie waarin het Parlement de informatie en documenten werden verstrekt waarom de Raad werd verzocht in de bijlage bij een door de rapporteur en de coördinatoren van zijn bevoegde commissie ondertekende brief van 18 februari 2009;

(b) ni sa commission compétente ni son rapporteur n'ont reçu de réponse écrite détaillée, avant le vote en commission sur le projet de rapport le 16 mars 2009, fournissant au Parlement les informations et les documents demandés au Conseil dans l'annexe d'une lettre, en date du 18 février 2009, signée par le rapporteur et par les coordinateurs de sa commission compétente;




Anderen hebben gezocht naar : griffier-rapporteur     rapporteur ondertekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur ondertekende' ->

Date index: 2021-06-11
w