Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Griffier-rapporteur
OOTH

Traduction de «rapporteur op artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]






Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is echter niet van toepassing op de beoordelingskosten die door een overeenkomstig artikel 62, lid 1, van die verordening aangewezen rapporteur worden gemaakt voor de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen, als die rapporteur is aangewezen door een lidstaat die reeds een vergoeding voor die beoordeling heeft ontvangen op grond van artikel 25 van Richtlijn 98/8/EG.

Toutefois, cette disposition ne s’applique pas aux coûts de l’évaluation réalisée par un rapporteur désigné conformément à l’article 62, paragraphe 1, dudit règlement pour la fixation d’une limite maximale de résidus, lorsque ce rapporteur a été désigné par un État membre qui a déjà reçu une redevance pour cette évaluation sur la base de l’article 25 de la directive 98/8/CE.


gelet op het feit dat geen van de partijen binnen een maand na de betekening van de sluiting van de schriftelijke behandeling heeft verzocht om vaststelling van een terechtzitting, zodat het Gerecht op rapport van de rechter-rapporteur krachtens artikel 135 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht heeft besloten uitspraak te doen zonder mondelinge behandeling,

vu l’absence de demande de fixation d’une audience présentée par les parties dans le délai d’un mois à compter de la signification de la clôture de la procédure écrite et ayant dès lors décidé, sur rapport du juge rapporteur et en application de l’article 135 bis du règlement de procédure du Tribunal, de statuer sans phase orale de la procédure,


Een lid vraagt waarom punt 3 van het door de rapporteurs voorgestelde artikel 11, waarin de tekst van het eerder ingediende amendement op hetzelfde artikel wordt overgenomen (zie amendement nr. 1), niet meer naar de quaestuur verwijst.

Un membre demande pourquoi le point 3 de l'article 11 proposé par les rapporteurs, qui reprend le texte de l'amendement déposé antérieurement au même article (voir l'amendement nº 1), ne fait plus référence à la questure.


g) in artikel 21, hernummerd tot artikel 20, wordt « .de advocaten-generaal, de griffier en de toegevoegde rapporteurs ..». vervangen door « .de advocaten-generaal, de griffiers en de toegevoegde rapporteurs ..». en « ., alsmede de leden en de griffier van het Gerecht van eerste aanleg » wordt geschrapt;

g) à l'article 21, renuméroté 20, après « aux avocats généraux, » les mots « au greffier » sont remplacés par les mots « aux greffiers » et les mots « ., ainsi qu'aux membres et au greffier du Tribunal de première instance, ..». sont supprimés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) in artikel 21, hernummerd tot artikel 20, wordt « .de advocaten-generaal, de griffier en de toegevoegde rapporteurs ..». vervangen door « .de advocaten-generaal, de griffiers en de toegevoegde rapporteurs ..». en « ., alsmede de leden en de griffier van het Gerecht van eerste aanleg » wordt geschrapt;

g) à l'article 21, renuméroté 20, après « aux avocats généraux, » les mots « au greffier » sont remplacés par les mots « aux greffiers » et les mots « ., ainsi qu'aux membres et au greffier du Tribunal de première instance, ..». sont supprimés;


In het 2º van dit artikel de woorden « wijst de rapporteur aan » vervangen door de woorden « kan de rapporteur aanwijzen ».

Au 2º de cet article, remplacer les mots « désigne le rapporteur » par les mots « peut désigner le rapporteur ».


Dit voorstel wijzigt artikel 74 van het Reglement van de Senaat om, enerzijds, het bureau van de Senaat te verplichten een rapporteur aan te wijzen en hem te belasten met een informatie- en expertise-opdracht voor het debat in de plenaire vergadering plaatsheeft en, anderzijds, de rapporteur te verplichten twee maanden na het openbare debat een reeks aanbevelingen in te dienen bij de vaste commissie die bevoegd is voor het behandelde onderwerp.

La présente proposition modifie l'article 74 du Règlement du Sénat pour, d'une part, obliger le bureau du Sénat à désigner un rapporteur chargé d'une mission d'information et d'expertise préalable au débat en séance plénière et, d'autre part, contraindre le rapporteur de déposer, deux mois après le débat public, une série de recommandations au sein de la commission permanente concernée par le sujet traité.


Met het oog hierop en om te garanderen dat er voldoende middelen zijn voor de wetenschappelijke beoordelingen in verband met op het niveau van de Unie uitgevoerde geneesmiddelenbewakingsprocedures, moet het Bureau een bezoldiging verstrekken voor de wetenschappelijke beoordelingsdiensten die zijn verricht door de rapporteurs en, in voorkomend geval, corapporteurs die door de lidstaten werden aangesteld als leden van het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking bedoeld in artikel 56, lid 1, onder a bis), van Vero ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, et pour s’assurer de l’existence de ressources suffisantes pour les évaluations scientifiques relatives aux procédures de pharmacovigilance menées à l’échelle de l’Union, il convient que l’Agence rémunère les services d’évaluation scientifique fournis par les rapporteurs et, le cas échéant, les corapporteurs nommés par les États membres en qualité de membres du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance visé à l’article 56, paragraphe 1, point a bis), du règlement (CE) no 726/20 ...[+++]


De onder a) genoemde plaatsvervangers kunnen worden aangewezen als rapporteur overeenkomstig artikel 62.

Les suppléants visés au point a) peuvent être nommés rapporteurs conformément à l’article 62.


De plaatsvervangers vertegenwoordigen de leden en stemmen voor hen bij hun afwezigheid, en kunnen optreden als rapporteur overeenkomstig artikel 62.

Les suppléants représentent les membres et votent pour ces derniers en leur absence; ils peuvent agir en qualité de rapporteur conformément à l'article 62.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur op artikel' ->

Date index: 2020-12-12
w