Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteurs hebben vandaag een uitstekend verslag voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, beide rapporteurs hebben vandaag een uitstekend verslag voorgelegd.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les deux rapporteurs ont présenté deux rapports exceptionnels aujourd’hui.


- Voorzitter, ik zou willen aansluiten bij al degenen die de rapporteur gecomplimenteerd hebben met dit uitstekende verslag en ik ben blij dat het ook door andere politieke groepen gesteund wordt.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux félicitations adressées au rapporteur pour cet excellent rapport. Je me réjouis que d’autres groupes politiques le soutiennent aussi.


- Voorzitter, ik zou willen aansluiten bij al degenen die de rapporteur gecomplimenteerd hebben met dit uitstekende verslag en ik ben blij dat het ook door andere politieke groepen gesteund wordt.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux félicitations adressées au rapporteur pour cet excellent rapport. Je me réjouis que d’autres groupes politiques le soutiennent aussi.


Het directoraat‑generaal voor Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Europese Commissie heeft vandaag een verslag uitgebracht met reacties op de 39 vereenvoudigingsvoorstellen die de lidstaten in april gezamenlijk aan de Commissie hebben voorgelegd.

La direction générale de l’agriculture et du développement rural de la Commission européenne a publié aujourd’hui un rapport contenant les réactions aux 39 propositions de simplification que les États membres ont transmises conjointement à la Commission en avril.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik het Europees Parlement en met name de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van harte bedanken. Ook dank ik de rapporteur, de heer Papadimoulis, voor het werkelijk uitstekende verslag dat hij vandaag ter bespreking heeft voorgelegd.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier le Parlement européen et, en premier lieu, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, ainsi que son rapporteur, M. Papadimoulis, pour le rapport véritablement excellent dont nous débattons aujourd’hui.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil op mijn beurt de rapporteur, mevrouw Isler Béguin, evenals de schaduwrapporteurs, van harte gelukwensen met het uitstekende verslag dat zij ons hebben voorgelegd.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter le rapporteur, Mme Béguin, ainsi que les rapporteurs fictifs, pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


- Na het uitstekende verslag van de heer Daems gehoord te hebben, betreur ik toch dat het wetsontwerp niet werd voorgelegd aan de Werkgroep Ruimtevaart.

- Après avoir entendu l'excellent rapport de M. Daems, j'exprime néanmoins le regret que ce projet de loi n'ait pas été soumis au groupe de travail Espace.


- Zoals verschillende sprekers en onze uitstekende rapporteur al hebben gezegd, hebben we hier een zeer interessant verslag over de fundamentele discussie die we op het niveau van de federale Staat hebben gevoerd.

- Comme l'ont dit plusieurs orateurs et notre excellent rapporteur, nous disposons d'un rapport fort intéressant au sujet de la discussion fondamentale que nous avons eue au niveau de l'État fédéral.


- Zoals de rapporteurs in hun verslag uitstekend hebben weergegeven, heeft de Kamer inderdaad wijzigingen aangebracht aan de door de Senaat aangenomen tekst.

- Comme les rapporteurs l'ont très bien relaté dans leur rapport, la Chambre a effectivement apporté quelques modifications au texte que nous avions adopté.


w