Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over geluidhinder
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging

Traduction de «rapporteurs rodi » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder | Groep van rapporteurs over geluidhinder

groupe des rapporteurs sur le bruit | GRB [Abbr.]


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil de rapporteurs, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner, bedanken voor hun inzet en steun voor het voorstel van de Commissie.

Je tiens ici à remercier les rapporteurs Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner pour leur engagement et leur soutien indéfectible à la proposition de la Commission.


Ik wil ook de rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner bedanken voor hun niet-aflatende inspanningen en steun voor het voorstel van de Commissie.

Je tiens également à remercier les rapporteurs, Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner, pour leurs efforts inlassables et leur soutien constant en faveur de la proposition de la Commission.


Het Europees Parlement heeft twee van zijn leden aangewezen als co-rapporteurs voor dit voorstel; het gaat om mevrouw Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid) en mevrouw Evelyn Regner (Commissie juridische zaken).

Le Parlement a désigné comme co-rapporteurs de la proposition Mmes Rodi Kratsa‑Tsagaropoulou (Commission des droits de la femme) et Evelyn Regner (Commission des affaires juridiques), membres du Parlement européen.


Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie, Brian Simpson, voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme, en Antonio Cancian, rapporteur, kregen van de delegatie een mandaat om met de Raad te onderhandelen.

M Kratsa-Tsagaropoulou, vice-présidente et présidente de la délégation, M. Simpson, président de la commission des transports et du tourisme, et M. Cancian, rapporteur, ont reçu de la délégation mandat de négocier avec le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, van harte gelukwensen met haar noeste arbeid, ofschoon ik het ten aanzien van bepaalde vraagstukken niet met haar eens ben.

- (EL) Monsieur le Président, je tiens à féliciter Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour le travail considérable qu’elle a abattu, bien que nos avis divergent sur certains points.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Gloser, geachte commissaris, allereerst wil ik de rapporteur, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, hartelijk danken voor haar verslag.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Gloser, Madame la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier chaleureusement le rapporteur, Mme Kratsa-Tsagaropoulou, pour le document qu’elle a rédigé.


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0161/2004 ), namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van organisaties die op Europees niveau op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen actief zijn (rapporteur: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou)

Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0161/2004 ), au nom de la c ommission des droits de la femme et de l’égalité des chances , relative à la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes (Rapporteur: Mme Kratsa-Tsagaropoulou)


Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0161/2004), namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van organisaties die op Europees niveau op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen actief zijn (rapporteur: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou)

Recommandation pour la deuxième lecture (A5-0161/2004), au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances, relative à la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’action communautaire pour la promotion des organisations actives au niveau européen dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes (Rapporteur: Mme Kratsa-Tsagaropoulou)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs rodi' ->

Date index: 2023-07-28
w