Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
Call-to-action
Digitale oproep tot actie ontwerpen
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over geluidhinder
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
In tussenkomst roepen
Neventerm
Onder de wapenen roepen
Transvestitistisch fetisjisme

Traduction de «rapporteurs – roepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme






Groep van Rapporteurs inzake geluidhinder | Groep van rapporteurs over geluidhinder

groupe des rapporteurs sur le bruit | GRB [Abbr.]


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

groupe de rapporteurs sur la pollution de l'air | GRPA [Abbr.]


call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

créer un CTA | créer un incitant à l’action | créer un appel à l’action | créer un call to action


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; verzoekt de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht te herhalen, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben bega ...[+++]

51. se félicite de la prorogation prévue du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC); salue également la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies encourageant le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'établissement des responsabilités, y compris en envisageant de saisir la Cour pénale internationale de la situation en République populaire démocratique de Corée; invite le Conseil des droits de l'homme à demander à nouveau l'établissement des responsabilités, notamment eu égard aux personnes resp ...[+++]


57. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; vraagt dat de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht herhaalt, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben begaa ...[+++]

57. se félicite de la prolongation prévue du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; salue également la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies encourageant le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'établissement des responsabilités, y compris en envisageant de saisir la Cour pénale internationale de la situation en République populaire démocratique de Corée; invite le Conseil des droits de l'homme à demander à nouveau l'établissement des responsabilités, notamment eu égard aux personnes responsabl ...[+++]


48. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is eveneens ingenomen met de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, en onder meer te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; vraagt dat de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht herhaalt, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben begaa ...[+++]

48. se félicite de la prolongation prévue du mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC); salue également la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies encourageant le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'établissement des responsabilités, y compris en envisageant de saisir la Cour pénale internationale de la situation en République populaire démocratique de Corée; invite le Conseil des droits de l'homme à demander à nouveau l'établissement des responsabilités, notamment eu égard aux personnes res ...[+++]


De indiener van de amendementen stelt voor de werkgroep bijeen te roepen zodra het onderzoek van het wetsontwerp betreffende het gerechtelijk akkoord door de werkgroep « faillissement » is beëindigd, want het voorliggende ontwerp vertoont geen enkel raakvlak met het ontwerp betreffende het faillissement, waarvan hij trouwens een van de twee rapporteurs is.

L'auteur des amendements suggère de réunir le groupe de travail dès la fin de l'examen du projet de loi sur le concordat judiciaire par le groupe de travail sur les faillites, car il n'y a aucune interférence entre le présent projet de loi et celui sur les faillites, dont il est l'un des deux rapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op voorstel van de rapporteur van de Senaat is evenwel besloten de toekenning van strafrechtelijke bevoegdheden aan de Europese Unie niet expressis verbis te vermelden, met name in het kader van de strijd tegen de fraude met gemeenschapsgeld, maar alleen op te roepen tot een versterking van de slagvaardigheid van de rechterlijke instanties in de strijd tegen deze fraude.

Sur proposition du rapporteur du Sénat, le Comité d'avis a toutefois décidé de ne pas parler expressis verbis de l'octroi de compétences pénales à l'Union européenne, notamment dans le cadre de la lutte contre la fraude avec des fonds communautaires, mais d'appeler seulement à un renforcement des capacités des instances judiciaires dans ce domaine.


Dit neemt niet weg dat het misschien wel nuttig zou kunnen zijn om de functie van « bijzondere commissaris » in het leven te roepen of een specifieke rapporteur aan te duiden voor de problematiek van de mensenhandel en de prostitutie, die ook de bevoegdheid zou krijgen de heikele dossiers naar zich toe te trekken.

Il n'empêche qu'il pourrait être utile de créer la fonction de « commissaire spécial » ou de désigner un rapporteur spécifique chargé du problème de la traite des êtres humains et de la prostitution qui aurait également compétence pour les dossiers délicats.


De indiener van de amendementen stelt voor de werkgroep bijeen te roepen zodra het onderzoek van het wetsontwerp betreffende het gerechtelijk akkoord door de werkgroep « faillissement » is beëindigd, want het voorliggende ontwerp vertoont geen enkel raakvlak met het ontwerp betreffende het faillissement, waarvan hij trouwens een van de twee rapporteurs is.

L'auteur des amendements suggère de réunir le groupe de travail dès la fin de l'examen du projet de loi sur le concordat judiciaire par le groupe de travail sur les faillites, car il n'y a aucune interférence entre le présent projet de loi et celui sur les faillites, dont il est l'un des deux rapporteurs.


Senaat 1-129/3) opgenomen in het memorandum. Op voorstel van de rapporteur van de Senaat is evenwel besloten de toekenning van strafrechtelijke bevoegdheden aan de Europese Unie niet expressis verbis te vermelden, met name in het kader van de strijd tegen de fraude met gemeenschapsgeld, maar alleen op te roepen tot een versterking van de slagvaardigheid van de rechterlijke instanties in de strijd tegen deze fraude.

Sur proposition du rapporteur du Sénat, le Comité d'avis a toutefois décidé de ne pas parler expressis verbis de l'octroi de compétences pénales à l'Union européenne, notamment dans le cadre de la lutte contre la fraude avec des fonds communautaires, mais d'appeler seulement à un renforcement des capacités des instances judiciaires dans ce domaine.


11. roept de Cambodjaanse regering op een nationale mensenrechteninstantie in het leven te roepen, volledig mee te werken met de speciale procedures van de VN en met name een bezoek van de speciale rapporteur over de onafhankelijkheid van rechters en advocaten en van de speciale rapporteur over het recht van vreedzame vergadering en vereniging toe te staan;

11. demande au gouvernement cambodgien de mettre en place une institution nationale en charge des droits de l'homme, de coopérer pleinement avec les procédures spéciales des Nations unies et d'autoriser, notamment, une visite du rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats ainsi que du rapporteur spécial sur le droit à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d'association;


15. betoont zich diep bezorgd over de ernstige schendingen van het internationale recht die nog steeds door het leger worden gepleegd, en roept de regering van Birma/Myanmar op gehoor te geven aan de aanbeveling van de speciale VN-rapporteur om onderzoek te laten instellen naar die misdrijven en de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen, met de steun van de Verenigde Naties;

15. se déclare vivement préoccupé par le fait que l'armée continue de se livrer à de graves violations du droit international et demande au gouvernement de Birmanie / du Myanmar de respecter la recommandation du rapporteur spécial des Nations unies afin que ces crimes soient soumis à enquête et que leurs auteurs soient poursuivis, avec l'aide des Nations unies;


w