Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rata eindejaarspremie berekend » (Néerlandais → Français) :

De deeltijdse arbeider moet een aantal arbeidsuren bewijzen op basis van de volgende formule : 20 x 456 = 240 uur d. Effectieve prestaties over twee referteperiodes De arbeider van wie de arbeidsovereenkomst bij eenzelfde werkgever aangevangen en beëindigd is tijdens de periode van 1 september van de voorgaande referteperiode tot 28 februari van de lopende referteperiode, en die tijdens deze periode aaneensluitend over deze twee referteperiodes heen een voldoende aantal effectieve arbeidsdagen gerealiseerd heeft om als rechthebbende te worden beschouwd op grond van de bepalingen van artikel 2, § 1 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, heeft eveneens recht op een pro rata eindejaarspremie berekend ...[+++]

Un ouvrier à temps partiel doit prouver un certain nombre d'heures de travail sur la base de la formule suivante : 20 x 456 = 240 heures d. Prestations effectives sur deux périodes de référence L'ouvrier dont le contrat de travail a pris cours chez le même employeur et est terminé au cours de la période du 1 septembre de la période de référence précédente jusqu'au 28 février de la période de référence en cours, et qui, pendant cette période, a réalisé de façon continue sur ces deux périodes de référence un nombre suffisant de jours de travail effectifs pour être considéré comme ayant droit en vertu des dispositions de l'article 2, § 1 de la présente convention collective de travail, a également droit à une prime de fin d'ann ...[+++]


De werknemer die vóór het einde van het kalenderjaar ontslagen wordt heeft recht op de eindejaarspremie berekend pro rata de volledige maanden effectieve of gelijkgestelde tewerkstelling op voorwaarde dat hij zes maanden anciënniteit heeft voor de effectieve stopzetting van de arbeidsrelaties" .

Le travailleur licencié avant la fin de l'année civile, a droit à la prime de fin d'année au prorata des mois complets de prestations effectives ou assimilées à condition d'avoir six mois d'ancienneté lors de la cessation effective des relations de travail" .


Voor de in dienst zijnde arbeiders die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een volledig refertejaar, wordt de premie (met inbegrip van het enkel en dubbel vakantiegeld) pro rata temporis berekend volgens de voor hen geldende prorataregeling voor de eindejaarspremie voor het voorgaande jaar.

Pour les ouvriers qui sont en service mais qui ne peuvent justifier de prestations pendant toute la période de référence, cette prime (en ce compris les simple et double pécules de vacances) est calculée selon les règles du prorata qui leur ont été appliquées pour la prime de fin d'année de l'année précédente.


B. Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve prestaties berekend volgens de bepalingen van artikel 4, § 2 tijdens de referteperiode, wordt de eindejaarspremie pro rata temporis a rato van 1/12de van het voorziene aantal uren betaald aan : a. De afgedankten (behoudens zwaarwichtige redenen), ook wanneer door de arbeider een tegenopzeg wordt gegeven of wanneer na de opzeg door de werkgever, de arbeidsovereenkomst alsnog in onderling akkoord wordt stopgezet.

B. Sous réserve des 60 jours de prestations effectives, calculées selon les dispositions de l'article 4, § 2 durant la période de référence, l'allocation de fin d'année est octroyée prorata temporis à raison de 1/12ème du nombre d'heures prévu : a. Aux ouvriers licenciés (sauf pour motif grave), même lorsque l'ouvrier donne un contrepréavis ou lorsqu'après le préavis donné par l'employeur, il est mis fin au contrat de travail de commun accord.


Commentaar In de ondernemingen waar de arbeidsduurverkorting gebeurt per dag of per week en waar de bezoldigingen berekend worden op basis van de werkelijke prestaties, wordt de volledige eindejaarspremie (die ook geldt om een eventuele pro rata te berekenen) als volgt geperequateerd : - stelsel 39u30' (30' arbeidsduurverkorting per week, + 9 betaalde compensatierustdagen) : 173,33 x 39,5/40 = 171,163 x basisuurloon - stelsel 39u (60' arbeidsduurverkorting per week, + 6 be ...[+++]

Commentaire Dans les entreprises où la réduction de la durée hebdomadaire du travail est réalisée par jour ou par semaine, et où les rémunérations sont calculées sur la base des prestations effectives, la prime de fin d'année complète (qui sert aussi à calculer un éventuel prorata) est péréquatée comme suit : - régime 39h30' (30' par semaine de réduction du temps de travail, + 9 jours de repos compensatoire payé) : 173,33 x 39,5/40 = 171,163 x salaire horaire de base - régime 39h (60' par semaine de réduction du temps de travail, + 6 jours de repos compensatoire payé) : 173,33 x 39/40 = 168,997 x salaire horaire de base - régime 38h30' ( ...[+++]


De werknemers die niet gedurende een volledig kalenderjaar verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor bedienden, hebben recht op een pro rata eindejaarspremie, berekend zoals voorzien in artikel 2, indien zij tenminste 130 dagen (= 988 uren voor een voltijdse en pro rata voor een deeltijdse), al of niet ononderbroken, effectieve of gelijkgestelde prestaties hebben geleverd voor dezelfde werkgever.

Les travailleurs qui n'ont pas été liés par un contrat de travail pour employés durant une année civile complète, ont droit à une prime de fin d'année calculée au prorata, de la manière fixée à l'article 2, s'ils ont fourni au moins 130 jours (= 988 heures pour un emploi temps plein et au prorata pour un temps partiel) de prestations effectives ou assimilées, de manière ininterrompue ou non, pour le même employeur.


De arbeider van wie de arbeidsovereenkomst bij eenzelfde werkgever aangevangen en beëindigd is tijdens de periode van 1 september van de voorgaande referteperiode tot 28 februari van de lopende referteperiode, en die tijdens deze periode aaneensluitend over deze twee referteperiodes heen een voldoende aantal effectieve arbeidsdagen gerealiseerd heeft om als rechthebbende te worden beschouwd op grond van de bepalingen van artikel 2, § 1, van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, heeft eveneens recht op een pro rata eindejaarspremie berekend volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

L'ouvrier dont le contrat de travail a pris cours chez le même employeur et est terminé au cours de la période du 1 septembre de la période de référence précédente jusqu'au 28 février de la période de référence en cours, et qui, pendant cette période, a réalisé de façon continue sur ces deux périodes de référence un nombre suffisant de jours de travail effectifs pour être considéré comme ayant droit en vertu des dispositions de l'article 2, § 1, de la présente convention collective de travail, a également droit à une prime de fin d'année proportionnelle calculée suivant les dispositions de la présente convention collective de travail.


Art. 3. Het bedrag van deze premie is gelijk aan 3.000 F (voor de eindejaarspremie uit te betalen met het loon van december 1998) en 4.000 F (vanaf de eindejaarspremie uit te betalen met het loon van december 1999 en verder) voor het personeel met voltijdse prestaties, en wordt pro rata temporis berekend voor het personeel dat deeltijds werkt.

Art. 3. Le montant de cette prime est égal à 3.000 F (pour la prime de fin d'année, à payer en même temps que le salaire de décembre 1998) et 4.000 F (à partir de la prime de fin d'année, à payer en même temps que le salaire de décembre 1999, et par la suite) pour le personnel fournissant des prestations à temps plein et sera calculé pro rata temporis pour le personnel travaillant à temps partiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rata eindejaarspremie berekend' ->

Date index: 2025-04-17
w