Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ratificatie ervan binnen » (Néerlandais → Français) :

De EU ligt op schema wat de tijdige tenuitvoerlegging van de in 2010 afgesproken quotaherziening en bestuurlijke hervorming van het IMF betreft, en alle lidstaten van de EU verwachten dat zij de ratificatie ervan binnen de afgesproken termijn zullen hebben voltooid.

L'UE respecte son calendrier de mise en œuvre de ces réformes, et tous les États membres de l’UE prévoient d'achever leur ratification dans le délai convenu.


1. is uitermate verheugd over de ondertekening van de associatieovereenkomst, die het beschouwt als een aanzienlijke vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Georgië en als een concrete stap waarmee uiting wordt gegeven aan de verbintenis tot politieke associatie en economische integratie; is verheugd over de toekenning van financiële steun aan Georgië in 2014 overeenkomstig het beginsel van „meer middelen voor meer hervormingen”; benadrukt dat de ratificatie van de overeenkomst geen einddoel op zich is en dat de volledige tenuitvoerlegging ervan binnen ...[+++]n zo kort mogelijke termijn van essentieel belang is;

1. se félicite vivement de la signature de l'accord d'association, qui constitue un progrès notable dans les relations entre l'Union européenne et la Géorgie et matérialise l'attachement à la méthode de l'association politique et de l'intégration économique; se félicite de l'assistance financière octroyée à la Géorgie en 2014 selon le principe «plus de fonds pour plus de réformes»; souligne que la ratification de l'accord n'est pas l'objectif final en soi et que sa mise en œuvre pleine et entière dans les meilleurs délais est essentielle;


1. is uitermate verheugd over de ondertekening van de associatieovereenkomst, die het beschouwt als een aanzienlijke vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Georgië en als een concrete stap waarmee uiting wordt gegeven aan de verbintenis tot politieke associatie en economische integratie; is verheugd over de toekenning van financiële steun aan Georgië in 2014 overeenkomstig het beginsel van "meer middelen voor meer hervormingen"; benadrukt dat de ratificatie van de overeenkomst geen einddoel op zich is en dat de volledige tenuitvoerlegging ervan binnen ...[+++]n zo kort mogelijke termijn van essentieel belang is;

1. se félicite vivement de la signature de l'accord d'association, qui constitue un progrès notable dans les relations entre l'Union européenne et la Géorgie et matérialise l'attachement à la méthode de l'association politique et de l'intégration économique; se félicite de l'assistance financière octroyée à la Géorgie en 2014 selon le principe "plus de fonds pour plus de réformes"; souligne que la ratification de l'accord n'est pas l'objectif final en soi et que sa mise en œuvre pleine et entière dans les meilleurs délais est essentielle;


Gedurende deze legislatuur werd door de minister van Buitenlandse Zaken, binnen de federale regering coördinator voor de ratificaties van de verdragen die de federale Staat ondertekent, en door de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Senaat merkwaardige inspanningen geleverd met het oog op een versnelling van het ratificatieproces van internationale verdragen en met het oog op een kwalitatieve aanpak ervan.

Durant la présente législature, le ministre des Affaires étrangères, qui au sein du gouvernement fédéral est chargé de la coordination des ratifications des traités signés par l'État fédéral, ainsi que la commission des Affaires étrangères du Sénat ont fourni des efforts considérables pour accélérer le processus de ratification des traités internationaux et améliorer leur traitement qualitatif.


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie van het statuut van ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Tribun ...[+++]


Tijdens deze voorbereiding en in de loop van de zitting, in samenwerking met andere departementen (Buitenlandse Zaken, ontwikkelingssamenwerking) en met de Gemeenschappen en de Gewesten, heeft de minister de standpunten verdedigd van België inzake gelijkheid en onder meer : het gebruik en de universaliteit van de fundamentele rechten en vrijheden van de persoon als onontbeerlijke voorafgaande vereisten voor de daadwerkelijke verwezenlijking van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen; de ontwikkeling van specifieke instrumenten om het geweld op vrouwen tegen te gaan; wat gewapende conflictsituaties betreft, de steun aan de ratificatie van het statuut van ...[+++]

Durant cette préparation et pendant la session, en collaboration avec d'autres départements (Affaires étrangères, coopération au développement) et les Communautés et les Régions, la ministre a défendu les positions de la Belgique en matière d'égalité, à savoir et parmi d'autres : la pleine jouissance et l'universalité des droits et libertés fondamentales de la personne comme prérequis indispensables à la réalisation effective de l'égalité des femmes et des hommes; le développement d'instruments spécifiques pour combattre la violence contre les femmes; en ce qui concerne les conflits armés, le soutien à la ratification du statut du Tribun ...[+++]


In de loop van de legislatuur 1995-1996 werd door de minister van Buitenlandse Zaken, binnen de federale regering coördinator voor de ratificatie van de internationale verdragen die de federale Staat ondertekent, en door de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden opmerkelijke inspanningen geleverd met het oog op een versnelling van het ratificatieproces van internationale verdragen en met het oog op een kwalitatieve aanpak ervan.

Au cours de la législature 1995-1996, le ministre des Affaires étrangères ­ qui coordonne la ratification des conventions internationales signées par l'État fédéral ­ ainsi que la commission des Affaires étrangères, ont déployé des efforts remarquables en vue d'accélérer la procédure de ratification des conventions internationales et en vue de les examiner convenablement.


Welke initiatieven op bilateraal vlak en binnen de Europese Unie zal de bevoegde minister tijdens de komende conferentie van Milaan nemen om Rusland ervan te overtuigen het Kyotoprotocol te ratificeren? Zonder Russische ratificatie is het protocol zo goed als dood.

À l'occasion de la prochaine conférence de Milan - je rappelle que c'est la neuvième conférence des parties à la convention de Rio -, je voudrais surtout savoir quelles initiatives votre collègue compte prendre de manière bilatérale et dans le cadre de l'Union européenne pour persuader la Russie de ratifier le protocole de Kyoto, ce dernier étant en quelque sorte cliniquement mort sans la ratification de la Russie ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratificatie ervan binnen' ->

Date index: 2023-09-26
w