Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rato van 1 260ste per dag effectief gepresteerd " (Nederlands → Frans) :

In alle gevallen wordt de eindejaarspremie, bij toepassing van de 5-dagenweek, toegekend naar rato van 1/260ste per dag, effectief gepresteerd in de referteperiode, begrepen tussen 1 december van het vorig kalenderjaar en 30 november van het betrokken kalenderjaar met als maximum 260/260sten.

Dans tous les cas, la prime de fin d'année applicable dans le cadre de la semaine de 5 jours, est attribuée à raison de 1/260ème par jour effectivement presté pendant la période de référence, compris entre le 1 décembre de l'année calendrier précédente et le 30 novembre de l'année calendrier concernée avec comme maximum 260/260èmes.


In alle gevallen wordt de eindejaarspremie, bij toepassing van de 5-dagenweek, toegekend naar rato van 1/260ste per dag effectief gepresteerd in de referteperiode, begrepen tussen 1 december van het vorig kalenderjaar en 30 november van het betrokken kalenderjaar met als maximum 260/260sten.

Dans tous les cas, la prime de fin d'année applicable dans le cadre de la semaine de 5 jours est attribuée à raison de 1/260 par jour effectivement presté pendant la période de référence, comprise entre le 1 décembre de l'année calendrier précédente et le 30 novembre de l'année calendrier concernée avec comme maximum 260/260 .


In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst om reden van militaire dienst, wordt de premie betaald naar rato van de effectief gepresteerde werktijd in de referteperiode.

En cas de suspension du contrat de travail pour cause de service militaire, la prime est payée à concurrence du temps de travail effectivement presté dans la période de référence.


Voor een voltijdse arbeider tewerkgesteld in een ander regime dan de vijfdagenweek : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 5/261 x aantal arbeidsdagen/week Voor een deeltijdse tewerkstelling : per niet-gelijkgestelde dag wordt het brutobedrag van de eindejaarspremie verminderd met een breuk berekend als volgt : 1 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een voltijdse arbeider/265 x gemiddeld aantal arbeidsuren/week van een deeltijdse arbeider Art. 5. Gelijkstellingen Onder voorbehoud van 60 dagen effectieve ...[+++]

Pour un ouvrier à temps plein occupé sous un régime autre que la semaine de cinq jours : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une franction calculée comme suit : 5/261 x nombre de jours de travail/semaine Pour un emploi à temps partiel : par jour non assimilé, le montant brut de l'allocation de fin d'année est minoré d'une fraction calculée comme suit : 1 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps plein/261 x nombre moyen d'heures de travail/semaine d'un ouvrier à temps partiel Art. 5. Assimilations Sous rése ...[+++]


II. - Koopkracht Art. 2. Met ingang van 1 januari 2016 wordt het patronaal aandeel in de maaltijdcheques met 1 EUR per effectief gepresteerde dag verhoogd.

II. - Pouvoir d'achat Art. 2. A compter du 1 janvier 2016, la part patronale dans le chèque-repas est majorée de 1 EUR par jour effectivement presté.


Voor hen wordt de periode tussen de 65ste dag en het begin van de zevende maand gelijkgesteld met effectief gepresteerde dagen voor de berekening van de eindejaarspremie.

Pour eux, la période qui se situe entre le 65ème jour et le début du septième mois de maladie est, pour le calcul de la prime de fin d'année, assimilée à des journées effectivement prestées.


- minstens één dag effectief gepresteerd hebben in 2009.

- avoir presté au moins un jour de travail en 2009.


- Deeltijdse werknemers, die hun prestaties verrichten à rato van halve dagen (maximum 4 werkuren/dag) ontvangen, vanaf 1 juni 2009 één maaltijdcheque per effectief gepresteerde dag met een nominale waarde van 1,34 EUR.

- Les travailleurs à temps partiel, fournissant des prestations sous forme de demi-jours (maximum 4 heures prestées/jour) recevront, à partir du 1 juin 2009 un chèque-repas par jour effectivement presté, d'une valeur faciale de 1,34 EUR.


- deeltijdse werknemers, die hun prestaties verrichten à rato van halve dagen (maximum 4 werkuren/dag) ontvangen, vanaf 1 juni 2009 één maaltijdcheque per effectief gepresteerde dag met een nominale waarde van 1,34 EUR.

- les travailleurs fournissant des prestations sous forme de demi-jours (maximum 4 heures prestées/jour) recevront, à partir du 1 juin 2009 un chèque-repas par jour effectivement presté, d'une valeur faciale de 1,34 EUR.


e) De werknemers die met pensioen gaan hebben recht op de eindejaarspremie a rato van het aantal effectief gepresteerde en gelijkgestelde dagen in de periode die aanvangt op 1 december van het vorige jaar en eindigt op de laatste dag van de maand die voorafgaat aan deze waarin het pensioen wordt genomen.

e) Les travailleurs qui prennent leur pension ont droit à la prime de fin d'année au prorata des jours de prestations effectives et assimilées pendant la période commençant le 1 décembre de l'année précédente et se terminant fin du mois qui précède celui au cours duquel la pension est prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rato van 1 260ste per dag effectief gepresteerd' ->

Date index: 2021-07-14
w