Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "re-integratieplan opmaakt omdat " (Nederlands → Frans) :

Een werkgever die na het overleg bedoeld in § 1 geen re-integratieplan opmaakt omdat hij meent dat dat technisch of objectief onmogelijk is, of om gegronde redenen redelijkerwijze niet kan worden geëist, motiveert dit in een verslag.

Un employeur qui, après la concertation visée au § 1, n'établit pas de plan de réintégration parce qu'il estime que cela est techniquement ou objectivement impossible, ou que cela ne peut être exigé pour des motifs dûment justifiés, le justifie dans un rapport.


Een werkgever die na het overleg bedoeld in § 1 geen re-integratieplan opmaakt omdat hij meent dat dat technisch of objectief onmogelijk is, of om gegronde redenen redelijkerwijze niet kan worden geëist, motiveert dit in een verslag.

Un employeur qui, après la concertation visée au § 1, n'établit pas de plan de réintégration parce qu'il estime que cela est techniquement ou objectivement impossible, ou que cela ne peut être exigé pour des motifs dûment justifiés, le justifie dans un rapport.


De heer Albertini wordt beschuldigd van een ernstige vorm van laster omdat hij - in de woorden van het Openbaar Ministerie in Brescia (verklaring over de uitkomst van het onderzoek van 26 juni 2014) - "beweringen heeft gedaan aan het adres van Alfredo Robledo - plaatsvervangend openbaar aanklager bij het Openbaar Ministerie in Milaan - over een reeks gebeurtenissen, waaruit hij opmaakte dat Robledo in de loop van het onderzoek waarmee hij was belast herhaaldelijk strafbare feiten had gepleegd, o.a. ambtsmisbruik, nalatigheid, gebruik ...[+++]

M. Albertini est accusé de diffamation aggravée car – selon les termes du ministère public de Brescia (déclaration sur la conclusion de l'enquête du 26 juin 2014) – "il mentionnait l'existence, à l'égard de M. Alfredo ROBLEDO – substitut du procureur de la République auprès du Tribunal de Milan –, de toute une série d'éléments permettant de conclure que le magistrat avait commis des délits de façon répétée tout au long de l'enquête qui lui avait été confiée, y compris abus de fonctions, omissions, violences privées, infractions contre l'action de la justice ou entraves à son fonctionnement, et autres".


de invrijheidstelling van een verdachte omdat het parket na drie maanden nog geen eindvordering opmaakte

la mise en libert? d'un inculp?, en l'absence de r?quisitoire final du parquet apr?s trois mois


Vraag om uitleg van de heer Bert Anciaux aan de minister van Justitie over «de invrijheidstelling van een verdachte omdat het parket na drie maanden nog geen eindvordering opmaakte» (nr. 5-607).

Demande d'explications de M. Bert Anciaux au ministre de la Justice sur «la mise en liberté d'un inculpé, en l'absence de réquisitoire final du parquet après trois mois» (nº 5-607).


Omdat ik zoveel Zweedse tradities bewonder, was ik des teleurgestelder toen ik de balans opmaakte van het werk van dit voorzitterschap.

Moi qui justement admire tant de traditions suédoises, j’ai été d’autant plus déçu par le bilan global de leurs activités.


Omdat ik zoveel Zweedse tradities bewonder, was ik des teleurgestelder toen ik de balans opmaakte van het werk van dit voorzitterschap.

Moi qui justement admire tant de traditions suédoises, j’ai été d’autant plus déçu par le bilan global de leurs activités.


Ik denk dat het tijd is dat dit Parlement de balans opmaakt van de precieze procedures die we hebben - verschillende rechtsgrondslagen -, omdat ons vaak dubbele rechtsgrondslagen worden voorgesteld, of deze worden voorgesteld bij de Raad en dan bij ons terugkomen voordat een gemeenschappelijk standpunt wordt bereikt vanwege wat ik slordig wetgeven zou willen noemen, omdat hoe groter de EU wordt - nu al 27 lidstaten en groeiend, wat ik verwelkom - hoe moeilijker het wordt om onze wetgeving op orde te houden.

Je pense qu’il est temps que ce Parlement fasse le bilan exact des procédures auxquelles nous arrivons – selon les différentes bases juridiques – car, souvent, des bases juridiques doubles nous sont proposées ou sont proposées au Conseil et nous reviennent ensuite avant qu’une position commune ne soit trouvée pour ce que j’appellerais des raisons de manque de rigueur dans l’élaboration des lois, parce que plus l’UE s’élargit – 27 États membres aujourd’hui et davantage encore ensuite, et je m’en félicite – plus il sera difficile d’être rigoureux dans notre manière de légiférer.


2. Omdat het aantal geweigerde documenten bij de Raad en Commissie groot is, dient er een aanvullende evaluatie te worden opmaakt over de toepassing van artikel 4 van de Verordening.

2. Étant donné que le nombre de documents auxquels le Conseil et la Commission refusent l'accès est élevé, il convient de procéder à une évaluation complémentaire sur l'application de l'article 4 du règlement.


van de heer Bert Anciaux aan de minister van Justitie over " de invrijheidstelling van een verdachte omdat het parket na drie maanden nog geen eindvordering opmaakte" (nr. 5-607)

de M. Bert Anciaux au ministre de la Justice sur « la mise en liberté d'un inculpé, en l'absence de réquisitoire final du parquet après trois mois » (nº 5-607)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

're-integratieplan opmaakt omdat' ->

Date index: 2023-07-13
w