Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent enkele zeer ongunstige meldingen " (Nederlands → Frans) :

Inmiddels heb ik zeer recent enkele zeer ongunstige meldingen onder ogen gekregen over de openbare veiligheid op de Westoever, bijvoorbeeld afpersingspraktijken door leden van het Palestijnse veiligheidsapparaat die 's nachts als maffialeiders opereren of zelfs de namen van leden van terreurgroepen die op de loonlijst staan van de Palestijnse Autoriteit.

Entre-temps, j’ai reçu très récemment plusieurs rapports extrêmement défavorables concernant la sécurité publique en Cisjordanie, notamment les pratiques d’extorsion de certains membres du dispositif de sécurité palestinien qui se comportent la nuit comme des chefs mafieux, et même les noms de certains membres de groupes terroristes payés par l’Autorité palestinienne.


Het valt dan ook zeer te betreuren dat de Belgische overheid recent enkel heeft geopteerd voor een dienstencontract met de leveranciers van dergelijke beelden.

Il est donc d'autant plus regrettable que les pouvoirs publics belges se soient limités à un contrat de services avec les fournisseurs de telles images.


Therapeutische behandeling van embryo's in vitro alsook van embryo's in utero of foetussen in utero, mag enkel worden toegestaan wanneer het embryo aan een ziekte lijdt waarvoor een zeer precieze diagnose een ongunstige of zeer ernstige prognose uitwijst, en waarvoor geen andere behandeling mogelijk blijkt op voorwaarde dat de therapeutische behandeling aanvaardbare waarborgen inhoudt voor een genezing van de ziekte.

La thérapteutique sur les embryons in vitro comme sur les embryons in utero ou les foetus in utero, ne doit être autorisée que pour les maladies des embryons présentant un diagnostic très précis à pronostic grave ou très mauvais, sans autre solution de traitement et lorsque la thérapeutique offrira des garanties de solution raisonnable de la maladie.


Therapeutische behandeling van embryo's in vitro alsook van embryo's in utero of foetussen in utero, mag enkel worden toegestaan wanneer het embryo aan een ziekte lijdt waarvoor een zeer precieze diagnose een ongunstige of zeer ernstige prognose uitwijst, en waarvoor geen andere behandeling mogelijk blijkt op voorwaarde dat de therapeutische behandeling aanvaardbare waarborgen inhoudt voor een genezing van de ziekte.

La thérapteutique sur les embryons in vitro comme sur les embryons in utero ou les foetus in utero, ne doit être autorisée que pour les maladies des embryons présentant un diagnostic très précis à pronostic grave ou très mauvais, sans autre solution de traitement et lorsque la thérapeutique offrira des garanties de solution raisonnable de la maladie.


C. overwegende dat het staakt-het-vuren tot op heden zeer broos is maar globaal genomen toch stand houdt, ondanks dagelijkse meldingen van enkele schendingen, met name in de omgeving van Donetsk en Mariupol;

C. considérant que l'accord de cessez-le-feu, quoiqu'encore fragile, est aujourd'hui globalement stable, en dépit de certaines violations signalées quotidiennement, en particulier autour des régions de Donetsk et de Mariupol;


Groot was dan ook mijn verbazing toen ik zeer recent vernam dat de premie vanaf 1 januari 2010, de start van het Europees Jaar van bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, wordt afgeschaft en in de begroting 2010 enkel middelen worden voorzien om de achterstallige toelages van 2009 te financieren.

J'ai donc été très étonnée d'apprendre récemment la suppression de ladite prime à partir du 1er janvier 2010, date où commence l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et qu'au budget 2010 seuls sont prévus des moyens pour financer les arriérés d'allocations de 2009.


1. is van oordeel dat de recente onthullingen van klokkenluiders en journalisten in de media, tezamen met de bij dit onderzoek door deskundigen aangedragen informatie, de bekentenissen van autoriteiten, en ontoereikende antwoorden op deze beschuldigingen een overtuigend bewijs opleveren van het bestaan van verstrekkende, complexe en technologisch zeer geavanceerde systemen die door de VS en enkele inlichtingendiensten van lidstaten ...[+++]

1. estime que les récentes révélations faites dans la presse par des lanceurs d'alerte et des journalistes, ainsi que les témoignages d'experts recueillis pendant cette enquête, les aveux des autorités et l'insuffisance de la réaction face à ces allégations, ont permis d'obtenir des preuves irréfutables de l'existence de systèmes vastes, complexes et technologiquement très avancés conçus par les services de renseignement des États-Unis et de certains États membres dans le but de collecter, de stocker et d'analyser les données de communication, y compris les données de contenu, et les données et métadonnées de localisation des citoyens du ...[+++]


Doel van het verslag is aan de hand van enkele zeer significante gevallen te onderzoeken welke problemen de Europese industrie door deze onderzoeken heeft ondervonden, welke middelen de Commissie heeft ingezet om de Europese industrie te beschermen en hoe dit relatief recente aspect van het communautaire handelsbeleid zich in de toekomst zou kunnen ontwikkelen.

Ce rapport a pour but d’analyser, en examinant certains cas particulièrement significatifs, les difficultés rencontrées par l’industrie européenne dans ces enquêtes, les solutions mises en œuvre par la Commission européenne afin de protéger l’industrie européenne et les possibilités d’évolution de cet aspect relativement récent de la politique commerciale communautaire.


In dit geval neemt de rechter voorzorgen omdat er enkele zeer concrete en ongunstige antecedenten bestaan inzake het gedrag in een soortgelijke situatie van bepaalde bedrijven, die hier ook bij betrokken zijn.

Dans le cas présent, ce qui se passe, c’est que le juge chargé de l’affaire prend des précautions car il y a un contexte très spécifique particulièrement défavorable en termes de comportement, au moins dans ce cas, dans une situation très similaire, de certaines compagnies qui sont particulièrement impliquées.


De vergadering waarnaar mevrouw Sleurs verwees, had enkel tot doel om de huidige situatie van naderbij te bekijken, en meer in het bijzonder het zeer grote aantal meldingen van kandidaat- donoren naar aanleiding van de oproep in de sociale media.

La réunion évoquée par Mme Sleurs avait pour seul but d'examiner la situation actuelle, en particulier l'afflux de candidats donneurs à la suite d'appels sur les réseaux sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent enkele zeer ongunstige meldingen' ->

Date index: 2024-06-01
w