Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent gewijzigd werden » (Néerlandais → Français) :

Deze voorwaarden werden bewaard in de recent gewijzigde algemene uitvoeringsregels (zie de artikelen 38/14 en verder) .

Ces conditions ont été conservées dans les règles générales d'exécution récemment modifiées (voir articles 38/14 et suivants).


1) Hoe zit het dan met oude wetten die recent werden gewijzigd ?

1) Qu'en serait-il de lois plus anciennes qui auraient été modifiées récemment ?


Heel recent werd het Strafwetboek gewijzigd waarbij de feiten, de daden en het gedrag, die strafrechtelijk als terrorisme gezien worden, werden uitgebreid : het gaat met name om de werving en deelname aan opleidingen van terroristische aard, vermeld in de nieuwe artikelen 140bis tot 140quinquies van het Strafwetboek, en bestraft met opsluiting van meer dan vijf jaar.

Le Code pénal vient d'être tout récemment modifié dans le sens d'une extension des faits, actes et comportements considérés comme relevant pénalement du terrorisme: sont ainsi visés, notamment, les faits de recrutement et de participation à des entrainements de type terroristes, qui sont repris dans les nouveaux articles 140bis à 140quinquies du Code pénal, lesquels sont tous sanctionnés de peines supérieures à cinq ans d'emprisonnement.


1) Hoe zit het dan met oude wetten die recent werden gewijzigd ?

1) Qu'en serait-il de lois plus anciennes qui auraient été modifiées récemment ?


5. Rekening houdend met het grote aantal nog van kracht zijnde wijzigingen (1) die in het verleden werden aangebracht in artikel 2 van de wet van 20 december 1999 kan worden gebillijkt dat in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp enkel melding wordt gemaakt van de meest recente wijziging en dat wordt geschreven « laatst gewijzigd bij de wet van..» (2).

5. Le grand nombre de modifications (1) encore en vigueur, apportées dans le passé à l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999, peut justifier de ne faire figurer au premier alinéa du préambule du projet que la modification la plus récente et d'écrire « modifié en dernier lieu par la loi du ..» (2).


33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsbepalingen die uit het ontwerp van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie werden verwijderd; roept ...[+++]

33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les problèmes non résolus relatifs aux dispositions de mise en œuvre qui ont été supprimées du projet de traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; demande l'élaboration de lignes directrices politiques, particulièr ...[+++]


33. herinnert eraan dat de clausule inzake wederzijdse bijstand een wettelijke verplichting tot effectieve solidariteit is in geval van een externe aanval tegen een van de lidstaten, hetgeen niet in tegenspraak is met de rol van de NAVO binnen de Europese veiligheidsarchitectuur, terwijl tegelijkertijd de neutraliteit van sommige lidstaten wordt geëerbiedigd; beveelt bijgevolg aan serieus na te denken over de reële impact van de clausule inzake wederzijdse bijstand, door het aanpakken van de onopgeloste knelpunten van de uitvoeringsbepalingen die uit het ontwerp van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie werden verwijderd; roept ...[+++]

33. rappelle que la clause d'assistance mutuelle constitue une obligation légale de solidarité réelle en cas d'attaque extérieure contre un État membre, sans entrer en conflit avec le rôle de l'OTAN dans l'architecture européenne de sécurité, et tout en respectant, en même temps, la neutralité de certains États membres; recommande par conséquent qu'une réflexion sérieuse soit engagée sur le véritable impact de la clause d'assistance mutuelle en cas d'agression armée sur le territoire d'un État membre, visant à aborder les problèmes non résolus relatifs aux dispositions de mise en œuvre qui ont été supprimées du projet de traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; demande l'élaboration de lignes directrices politiques, particulièr ...[+++]


Door recente reglementering werden de toezichtstaken van de CBFA in een aantal domeinen gewijzigd en werden aan de CBFA nieuwe toezichtstaken toegewezen.

Plusieurs textes réglementaires adoptés récemment ont soit modifié les tâches de contrôle de la CBFA dans un certain nombre de domaines, soit assigné à la CBFA de nouvelles tâches de contrôle.


Overwegende bovendien dat de Marktregels van Euronext Brussels recent gewijzigd werden, onder meer door opheffing van de mogelijkheid voorzien in Regel B-3302/2 die voorheen de mogelijkheid toekende aan de Marktautoriteit om af te wijken van de verplichting om alle bestaande en nog uit te geven aandelen van eenzelfde categorie als deze die reeds werden toegelaten toe te laten tot de notering;

Considérant, par ailleurs, que les Règles de marchés d'Euronext Brussels ont été modifiées dernièrement, notamment par la suppression, à la Règle B-3302/2, de la possibilité antérieurement accordée à l'Autorité de marché de pouvoir déroger à l'obligation d'admettre à la cotation l'ensemble des titres de même catégorie que ceux déjà émis ou qu'il est proposé d'admettre;


Wij willen dat een eind wordt gemaakt aan de steeds toenemende repressie en dat de recente wet wordt gewijzigd waarmee de massamedia werden gemuilkorfd. Wij nodigen de Europese Unie uit economische steun te geven aan de onafhankelijke pers en met een economisch hulpplan voor Servië de zwaar getroffen bevolking te hulp te schieten en in staat te stellen onder normale omstandigheden te leven en een democratische regering te kiezen.

Nous souhaitons un soutien économique de la part de l’Union européenne à l’égard de la presse indépendante, mais également un plan d’aide économique à la Serbie, qui assiste toute la population touchée et contribue à faire en sorte que la population serbe puisse finalement vivre et choisir un gouvernement démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent gewijzigd werden' ->

Date index: 2021-07-31
w