Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent ondernomen werden » (Néerlandais → Français) :

Recentelijk werden door de vliegclubs meerdere pogingen ondernomen om de nodige vergunningen te bekomen. Een recente uitspraak van de Raad van State stelt duidelijk dat hoogrecreatieve activiteiten niet toegelaten kunnen worden op het militaire domein (Arrest van 28 juni 2010 (nr. 205.890)): "het betrokken militair domein is bijgevolg ingedeeld onder de gebieden bestemd voor andere grondgebruiken, moet derhalve onderscheiden worden van woon-, industrie-, dienstverlenings-, landelijke en recreatiegebieden.

Dans un arrêt qu'il a rendu il y a peu, le Conseil d'État dit clairement que des activités récréatives ne peuvent être autorisées sur ce domaine militaire (arrêt du 28 juin 2010 (n° 205.890). Je cite cet arrêt: le domaine militaire concerné ayant par conséquent été rangé parmi les zones destinées à d'autres utilisations des terres, il doit être distingué des zones d'habitat, des zones industrielles, des zones de service, des zones rurales et des zones récréatives.


Door de omvang van de reorganisaties die recent ondernomen werden beschikken sommige diensten niet over een instrument dat het mogelijk maakt hun personeelsbehoeften strategisch te plannen.

Vu l'ampleur des réorganisations récemment entreprises, certains services ne disposent pas d'un outil de planification stratégique de leurs besoins en personnel.


Wat betreft de maatregelen die de Europese Unie heeft ondernomen als reactie op de recente gebeurtenissen op de Canarische Eilanden, wil ik de vraagsteller verzoeken de antwoorden die werden gegeven op de mondelinge vragen H-0440, H-0455, H-0460, H-0473 en H-0478/2006 nader te bestuderen.

En ce qui concerne l’action que l’Union a menée en réponse aux récents événements qui ont secoué les îles Canaries, je voudrais suggérer à l’honorable député de se pencher de plus près sur les réponse données aux questions orales H-0440, H-0455, H-0460, H-0473 et H-0478/2006.


B. overwegende dat de recente, gekozen regeringen in Pakistan geen stappen hebben ondernomen om de corruptie aan te pakken, een eind te maken aan ernstige schendingen van de mensenrechten en de praktijk van slavenarbeid, waardoor de economische ontwikkeling en sociale vooruitgang werden belemmerd, en bovendien nagelaten hebben voor veiligheid in het land te zorgen,

B. considérant que les derniers gouvernements élus au Pakistan n'ont pas su prendre les mesures visant à assainir la corruption, à mettre fin aux atteintes graves aux droits de l'homme et à la pratique de l'esclavage, empêchant ainsi le développement économique et le progrès social, ainsi qu'à rétablir la sécurité dans le pays,


Ondanks de recente politieke veranderingen blijft India een parlementaire, seculiere en multiculturele democratie. De eerste decennia van India als onafhankelijke staat werden op politiek vlak beheerst door het socialisme van Nehru, dat echter langzamerhand steeds duidelijker liberale trekken is gaan vertonen, niet alleen in de hervormingen die de staat heeft ondernomen, maar ook en vooral in de houding van alle bevolkingslagen waarvoor het streven van ...[+++]

Malgré les changements politiques récents, l'Inde demeure un État démocratique à régime parlementaire, laïque et multi-culturel. La dominante politique des premières décennies de l'indépendance - le socialisme néhruvien - s'est lentement muée en une variante libérale de plus en plus apparente non seulement dans les réformes entreprises par l'État, mais aussi et surtout dans l'attitude de toutes les couches de la population pour qui l'effort individuel tendant vers le mieux-être économique occupe désormais une place qu'il n'avait pas auparavant.


De Europese Raad heeft de Raad en de Commissie de opdracht gegeven om de uitvoering van deze maatregelen vooruitgang te laten boeken. Tijdens de meest recente Raad Justitie en Binnenlandse Zaken heeft de vice-voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barrot, een overzicht gegeven van de concrete initiatieven en acties die ondertussen door de Raad, de Commissie en de lidstaten genomen en ondernomen werden.

Lors du dernier Conseil Justice et Affaires Intérieures, le vice-président de la Commission européenne, monsieur Barrot, a donné un aperçu des initiatives et des actions concrètes qui ont été prises entre temps par le Conseil, la Commission et les États membres.


3. a) Werden er op de Belgische ambassades in het recente verleden gevallen van corruptie en/of vervalsing in de probleemlanden vastgesteld? b) Zo ja, welke reactie heeft men hiertegen ondernomen?

3. a) Les ambassades belges ont-elles constaté, dans un passé récent, des cas de corruption et/ou de falsification dans ces pays à problèmes? b) Dans l'affirmative, quelle a été leur réaction?


De recente vrijlatingen, die werden bekomen dankzij de werkzaamheden van de commissie belast met de gratieverzoeken (Ad hoc Comision de Indultos), vormen een voorbeeld hiervan. De werkgroep van de Verenigde Naties over de willekeurige aanhoudingen heeft een zending ondernomen in Peru en haar rapport zal worden onderzocht in het kader van de werkzaamheden van de 55e zitting van de Commissie voor de rechten van de mens (Genève 19 maart-30 april 1999).

Le groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire a effectué une mission au Pérou et son rapport sera examiné dans le cadre des travaux de la 55e session de la Commission des droits de l'homme (Genève 19 mars-30 avril 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent ondernomen werden' ->

Date index: 2024-11-02
w