Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen doen echter vragen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Recente gebeurtenissen doen echter vragen rijzen — en de auteurs van het amendement wensen nadrukkelijk niet alleen Wallonië met de vinger te wijzen — over de strikte naleving van de wetgeving.

Les événements récents imposent toutefois de se poser des questions sur le respect strict de la législation en la matière, et les auteurs de l'amendement précisent explicitement que la Wallonie n'est pas la seule visée en l'occurrence.


Recente gebeurtenissen doen echter vragen rijzen — en de auteurs van het amendement wensen nadrukkelijk niet alleen Wallonië met de vinger te wijzen — over de strikte naleving van de wetgeving.

Les événements récents imposent toutefois de se poser des questions sur le respect strict de la législation en la matière, et les auteurs de l'amendement précisent explicitement que la Wallonie n'est pas la seule visée en l'occurrence.


Onderhandelingen in een multilaterale context doen echter specifieke vragen rijzen, zoals de omvang van de rechtsmacht van het gerecht, de samenstelling ervan, de benoeming van de leden, het geografisch evenwicht, het permanente karakter, de tenuitvoerlegging van beslissingen, de kostentoerekening en de plaats van de zetel, die niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn als in een bilaterale context en niet noodzakelijkerwijs op dezelfde wijze kunnen worden ...[+++]

Toutefois, la tenue de négociations dans un contexte multilatéral pose un certain nombre de questions spécifiques, telles que le champ de compétence de la juridiction, sa composition, la nomination des arbitres, l'équilibre géographique, la permanence, l'exécution, la répartition des coûts et le lieu d'implantation, qui ne sont pas nécessairement les mêmes et ne peuvent pas forcément être traitées de la même manière que dans un contexte bilatéral.


In de loop van de wetgevingsprocedure kunnen er op de Commissievoorstellen van een van de medewetgevers amendementen komen die vragen in verband met de grondrechten doen rijzen. Er wordt echter niet systematisch onderzocht of die amendementen effect hebben op de grondrechten en verenigbaar zijn met het Handvest.

Au cours du processus législatif, les propositions de la Commission peuvent être soumises à des amendements de l’un des co-législateurs soulevant des questions de droits fondamentaux, sans qu'il y ait un examen systématique de leur impact et de leur compatibilité avec les droits fondamentaux.


De recente regeringsbeslissing over de federalisering van sommige aspecten van de ontwikkelingssamenwerking doen echter nu al vragen rijzen omtrent de duurzaamheid van deze nieuwe instrumenten.

Mais la récente décision du gouvernement de fédéraliser certains aspects de la coopération au développement soulève d'ores et déjà des questions quant à la durabilité de ces nouveaux instruments.


De recente regeringsbeslissing over de federalisering van sommige aspecten van de ontwikkelingssamenwerking doen echter nu al vragen rijzen omtrent de duurzaamheid van deze nieuwe instrumenten.

Mais la récente décision du gouvernement de fédéraliser certains aspects de la coopération au développement soulève d'ores et déjà des questions quant à la durabilité de ces nouveaux instruments.


De recente crash van een vliegtuig van Spanair bij Madrid, waarbij een groot aantal doden te betreuren viel, en de noodlanding van een Boeing 737 van Ryanair bij Limoges, waarbij 26 mensen gewond raakten, doen opnieuw vragen rijzen omtrent de toepassing van het communautaire wetgevings- en controle-arsenaal op het gebied van de luchtvaartveiligheid.

La récente catastrophe aérienne de Madrid et les nombreuses victimes de l'accident de l'avion de la Spanair, d'une part, et l'atterrissage d'urgence d'un Boeing 737 de la compagnie Ryanair, à Limoges, et ses vingt-six blessés, d'autre part, suscitent une fois encore des questions concernant l'adéquation et l'efficacité de l'application de «l'arsenal» communautaire – législatif et de contrôle – en matière de sécurité des transports aériens.


Het is een staat die zijn bestaan moest beginnen met een land dat door die bezetting volledig was verwoest. Men kan de Timorese instellingen niet vragen democratischer te zijn dan ze de afgelopen jaren geweest zijn. De recente gebeurtenissen doen daaraan niets af.

On ne pourrait pas demander aux institutions timoraises d’être plus démocratiques qu’elles ne l’ont été depuis l’indépendance du pays, et cet état de fait reste inchangé malgré les récents événements.


Deze recente gebeurtenissen hebben onder de caféuitbaters een aantal vragen doen rijzen.

Ces événements récents ont également suscité un certain nombre de questions parmi les exploitants de café.


Zo heeft ook de recente en onstuitbare opkomst van de kweek van stamcellen van menselijke oorsprong vragen doen rijzen over de mogelijkheden tot het verkrijgen van octrooien voor uitvindingen die daarop betrekking hebben.

De même, le développement récent et irrésistible de la culture des cellules souches d'origine humaine a fait naître certaines interrogations sur les possibilités d'obtenir des brevets sur des inventions développées autour de celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen doen echter vragen rijzen' ->

Date index: 2024-11-24
w