Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente gevallen tonen echter " (Nederlands → Frans) :

Recente studies tonen echter aan dat het risico op mesothelioom en waarschijnlijk ook op longkanker aanzienlijk kleiner is bij het gebruik van chrysotiel dan bij asbest uit de groep amfibolen.

Toutefois, de récentes études documentaires indiquent que le chrysotile présente significativement moins de risques de mésothéliome et probablement de cancer du poumon, comparativement aux formes amphiboles de l'amiante.


De meest recente cijfers van augustus 2015 tonen echter voor de eerste keer sinds de crisis van 2008 een daling van het aantal kredietnemers dat moeilijkheden ondervindt bij de terugbetaling van zijn hypothecair krediet.

Les chiffres les plus récents du mois d'août 2015 montrent toutefois pour la première fois depuis la crise de 2008, une diminution du nombre d'emprunteurs qui éprouvent des difficultés à rembourser leur crédit hypothécaire.


Uit recent bewijsmateriaal blijkt echter dat, ondanks de toepassing van goede rookmethoden binnen de mate van het mogelijke, in een aantal lidstaten de lagere gehalten voor PAK's in bepaalde gevallen niet haalbaar zijn voor traditioneel gerookt vlees en gerookte vleesproducten en traditioneel gerookte vis en visserijproducten, aangezien de rookmethoden niet kunnen worden gewijzigd zonder de ...[+++]

Or, des données récentes montrent qu'en dépit de l'adoption de bonnes pratiques de fumage dans toute la mesure du possible, les teneurs en HAP inférieures ne peuvent être respectées dans plusieurs États membres pour des viandes fumées, produits de viande fumés, poissons fumés et produits de la pêche fumés dont les pratiques de fumage traditionnel ne peuvent être modifiées sans altérer sensiblement les caractéristiques organoleptiques de ces denrées alimentaires.


Uit recent bewijsmateriaal blijkt echter dat, ondanks de toepassing van goede rookmethoden binnen de mate van het mogelijke, in een aantal lidstaten de lagere gehalten voor PAK's in bepaalde gevallen niet haalbaar zijn voor traditioneel gerookt vlees en gerookte vleesproducten en traditioneel gerookte vis en visserijproducten, aangezien de rookmethoden niet kunnen worden gewijzigd zonder de ...[+++]

Or, des données récentes montrent qu'en dépit de l'adoption de bonnes pratiques de fumage dans toute la mesure du possible, les teneurs en HAP inférieures ne peuvent être respectées dans plusieurs États membres pour des viandes fumées, produits de viande fumés, poissons fumés et produits de la pêche fumés dont les pratiques de fumage traditionnel ne peuvent être modifiées sans altérer sensiblement les caractéristiques organoleptiques de ces denrées alimentaires.


De recente gevallen tonen echter aan dat er ook in de landen waar de betrokken troepen vandaan komen maatregelen moeten worden genomen om herhaling te voorkomen en te verhinderen dat het goede werk van de meerderheid van het VN-personeel bezoedeld geraakt.

Comme de récents cas le montrent, cependant, les pays d’origine des troupes doivent eux aussi prendre des mesures en vue de prévenir toute récidive et de faire en sorte que le travail remarquable du plus grand nombre ne soit pas terni.


Recente gevallen van hondsdolle puppy's die de EU binnenkomen, tonen aan dat het met name van belang is ervoor te zorgen dat een afwijking van de voorwaarde voor jonge dieren het risico op ziekteverspreiding beperkt.

Des affaires récentes impliquant des chiots porteurs de la rage ont révélé toute l'importance d'une limitation des risques de propagation de la maladie en cas de dérogation accordée aux jeunes animaux.


In een aantal gevallen vond een arts van de commissie de gegevens, die de arts in kwestie op de aangifte verstrekt had, onvoldoende om aan te tonen dat het lijden van zijn patiënt ondraaglijk was of niet gelenigd kon worden. Na een debat besloten de overige artsen van de commissie echter steeds dat de gegeven beschrijving overtuigend was; bovendien menen zij dat de commissie niet als rechter ...[+++]

Dans quelques cas, les données fournies par le médecin déclarant pour illustrer le caractère insupportable ou inapaisable de la souffrance ont été jugées insuffisantes par un membre médecin de la commission; après débat, la description donnée a cependant été chaque fois considérée par les autres membres médecins de la commission comme convaincante; de plus, ceux-ci estiment que la commission n'a pas à s'ériger en juge des thérapeutiques utilisées.


Uit recente gevallen blijkt echter dat ze hun taak niet helemaal goed uitvoeren en dat werknemers vaak niet goed op de hoogte worden gehouden of geraadpleegd als het gaat om bedrijfsherstructurering.

Toutefois, des affaires récentes ont montré que ces comités ne font pas toujours leur travail et que les travailleurs ne sont pas toujours informés ni consultés adéquatement en ce qui concerne les restructurations d'entreprises.


De recente gebeurtenissen tonen echter helaas aan, dat we ons nog meer moeten inspannen om deze rechten te garanderen en om te zorgen dat ze afdoende worden gehandhaafd in heel Europa.

Hélas, les récents événements nous ont montré qu'il nous fallait redoubler d'efforts pour consolider ces droits et garantir leur entrée en vigueur adéquate dans toute l'Europe.


De geschiedenis en het recente verleden tonen echter aan dat dit veel meer afhangt van de wil om initiatief te nemen, van de politieke bereidheid en van de mobilisatie van energie op nationaal en internationaal niveau dan van de begroting voor ontwikkelingssamenwerking.

Le passé et l'histoire récente montrent au contraire que la capacité d'action dépend d'une volonté d'initiative, d'une volonté politique, d'une mobilisation des énergies aux échelles nationale et internationale, beaucoup plus que du budget de la coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gevallen tonen echter' ->

Date index: 2022-11-15
w