Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
De Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden
Ict-onderzoek bewaken
Ict-research bewaken
Israëlisch acute-paralysevirus
Israëlisch acute-verlammingsvirus
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Israëlische eredienst
Moderne technologieën
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Opkomende technologieën
Palestijnse kwestie
Recent
Recente trends
Technologische vernieuwing

Traduction de «recente israëlische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Israëlisch acute-paralysevirus | Israëlisch acute-verlammingsvirus

virus israélien de la paralysie aiguë | IAPV [Abbr.]




de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden

peuplements israéliens dans l'ensemble des territoires occupés


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés


recente trends | technologische vernieuwing | moderne technologieën | opkomende technologieën

technologies émergentes


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


ict-research bewaken | up-to-date blijven met ontwikkelingen in ict-onderzoek | ict-onderzoek bewaken | recente trends en ontwikkelingen in ict-onderzoek analyseren en beoordelen

suivre la recherche dans le domaine des TIC


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de verklaring van vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Federica Mogherini, van 7 mei 2015 over de vorming van de nieuwe Israëlische regering en de verklaringen van haar woordvoerder van 31 juli 2015 over de brandaanslag op de westelijke Jordaanoever, respectievelijk 29 juli 2015 over de recente Israëlische beslissingen over uitbreiding van de nederzettingen,

– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission / haute représentante (VP/HR), Federica Mogherini, sur la formation du nouveau gouvernement israélien du 7 mai 2015, et les déclarations de son porte-parole sur l'incendie criminel qui a eu lieu en Cisjordanie, du 31 juillet 2015 et sur les récentes décisions israéliennes relatives à une nouvelle expansion des colonies, du 29 juillet 2015,


– gezien de verklaring van de vv/hv, Federica Mogherini, over de vorming van de nieuwe Israëlische regering van 7 mei 2015 en gezien de verklaringen van haar woordvoerder van 31 juli 2015 over de brandaanslag op de westelijke Jordaanoever en van 29 juli 2015 over de recente Israëlische beslissingen over uitbreiding van de nederzettingen,

– vu la déclaration du 7 mai 2015 de Federica Mogherini, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sur la formation du nouveau gouvernement israélien, et les déclarations de sa porte-parole du 31 juillet 2015 sur l'incendie criminel en Cisjordanie et du 29 juillet 2015 sur les récentes décisions israéliennes relatives à une nouvelle extension des colonies,


Een recent rapport van het Midden-Oosten Kwartet, ondertekend door de Verenigde Staten, Rusland, de Verenigde Naties en de Europese Unie hebben Israël al aanbevolen om te stoppen met het bouwen van nederzettingen, Palestijnen de kans te bieden zich te ontwikkelen en land dat Palestijnen voor een toekomstige staat willen hebben niet langer alleen voor Israëlisch gebruik te bestemmen.

Un récent rapport du Quartette sur le Proche-Orient, cosigné par les États-Unis, la Russie, les Nations unies et l'Union européenne a déjà recommandé à Israël de cesser de construire des colonies, de donner aux Palestiniens la possibilité de se développer et de ne plus réserver à son usage exclusif des terres que les Palestiniens revendiquent pour leur futur État.


– gezien resolutie A/HRC/S-9/1 over de ernstige schendingen van de mensenrechten in het bezette Palestijnse gebied, in het bijzonder als gevolg van de recente Israëlische militaire aanvallen op de bezette Gazastrook, die de Raad voor de mensenrechten van de VN (UNHCR) op 12 januari 2009 op zijn 9e speciale zitting heeft aangenomen,

– vu la résolution A/HRC/S-9/1 relative aux graves violations des droits de l'homme dans le territoires palestinien résultant en particulier des récentes attaques militaires israéliennes contre la bande Gaza occupée, qui a été adoptée le 12 janvier 2009 par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies lors de sa neuvième session extraordinaire,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ministers hebben de recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten besproken, naar aanleiding van de stemming over de status van Palestina in de VN, het staakt-het-vuren in Gaza en recente besluiten van de Israëlische autoriteiten over de nederzettingen en over de belastingontvangsten van de Palestijnse autoriteit.

Les ministres ont discuté des développements intervenus récemment au Proche-Orient, à la suite du vote sur le statut de la Palestine aux Nations unies, du cessez-le-feu à Gaza et des décisions adoptées récemment par les autorités israéliennes sur les colonies et les recettes fiscales de l'Autorité palestinienne.


Ten eerste omdat het meest recente conflict, de meest recente Israëlische aanval op Gaza, van een dermate orde van grootte is dat deze niet straffeloos kan worden aanvaard.

Premièrement, parce que le dernier conflit en date, la dernière attaque d’Israël contre Gaza, est d’une telle ampleur qu’il ne peut pas rester impuni.


Dat stemt overeen met de recente Israëlische waarneming dat Syrië momenteel juist druk bezig is zijn geheime aanwezigheid in het land van de ceder te versterken. De Israëlische minister van Buitenlandse Zaken heeft de secretaris-generaal van de Verenigde Naties daarvan gisteren officieel op de hoogte gesteld.

Ce détail est cohérent avec la récente observation israélienne, selon laquelle la Syrie est actuellement préoccupée par le renforcement de sa présence secrète au pays des cèdres, un fait dont le secrétaire général des Nations unies a été officiellement informé hier par le ministre israélien des affaires étrangères.


De Europese Unie is daarom ernstig verontrust door de recente aankondiging van de Israëlische regering dat Israël de uitvoering niet zal voortzetten, tenzij de Palestijnen extra waarborgen geven die verder gaan dan het Memorandum van Wye.

L'Union européenne est donc gravement préoccupée par l'annonce récente par le gouvernement israélien de sa décision de ne pas aller plus loin dans la mise en oeuvre, à moins que les Palestiniens ne donnent des assurances supplémentaires allant au-delà du mémorandum de Wye.


Hij nam nota van een verslag over de kwestie van de Israëlische nederzettingen dat het Voorzitterschap uitbracht op basis van recente verslagen van de hoofden van de missies van de Europese Unie in Tel Aviv en Jeruzalem.

Il a pris acte d'un compte rendu sur la question des implantations israéliennes, qui a été présenté par la présidence sur la base de rapports récents des Chefs de mission de l'Union européenne à Tel-Aviv et à Jérusalem.


10. De Europese Raad is ingenomen met het recente initiatief van kroonprins Abdullah van Saudi-Arabië dat stoelt op de idee van volledige normalisatie en volledige terugtrekking in overeenstemming met de VN-resoluties, en dat een unieke gelegenheid biedt die moet worden aangegrepen in het belang van een rechtvaardige, duurzame en alomvattende oplossing voor het Arabisch-Israëlisch conflict.

10. Le Conseil européen se félicite de l'initiative récente du Prince héritier Abdallah d'Arabie Saoudite, qui s'appuie sur le principe d'une normalisation complète et du retrait intégral conformément aux résolutions des Nations Unies, et offre une occasion unique qu'il convient de saisir dans l'intérêt d'une solution juste, durable et globale du conflit arabo-israélien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente israëlische' ->

Date index: 2021-06-12
w