Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Buitenlands vonnis
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gezag van het gewijsde
In het buitenland gewezen vonnis
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op tegenspraak gewezen vonnis
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Tenuitvoerlegging vatbaar vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Vonnis op tegenspraak
Vonnis tot staking
Vreemd vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Vertaling van "recente vonnis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]




beschikkend gedeelte van een vonnis

dispositif d'un jugement






op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tabel 4 toont voor deze 87 beklaagden de inhoud van het meest recente vonnis op 10 mei 2015.

Le tableau 4 présente pour ces 87 prévenus, le contenu du jugement le plus récent au 10 mai 2015.


Indien bijvoorbeeld een zelfde beklaagde eerst bij verstek werd veroordeeld en daarna na verzet werd vrijgesproken, wordt enkel de vrijspraak geteld omdat dit het meest recente vonnis is.

À titre d'exemple, si un même prévenu a été condamné par défaut dans un premier temps, puis acquitté après avoir fait opposition, seul l'acquittement est comptabilisé parce que c'est le jugement le plus récent.


Elke veroordeelde beklaagde wordt in tabel 4 één keer geteld per zaak waarin deze betrokken is, en dit op basis van het meest recente vonnis.

Dans le tableau 4, chaque prévenu jugé n'est comptabilisé qu'une fois par affaire dans laquelle il est impliqué, sur la base du jugement le plus récent.


Indien geen enkel vonnis ten gronde op de extractiedatum werd gewezen, zal het meest recente vonnis in aanmerking worden genomen (deze vonnissen zijn opgenomen in de categorie “Andere" ).

Si aucun jugement au fond n’a été rendu à la date de l’extraction, le jugement le plus récent sera pris en considération (ces jugements sont repris dans la catégorie « Autres »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De memorie van toelichting bevat een uitdrukkelijke verwijzing naar een recent vonnis (proces-GICM), waarbij de verdediging van een beklaagde de door de Veilgheid van de Staat verzamelde bewijsmiddelen in twijfel heeft getrokken.

L'exposé des motifs contient une référence explicite à un jugement récent (procès du GICM), à l'occasion duquel la défense d'un prévenu a mis en cause les moyens de preuve recueillis par la Sûreté de l'État.


Het betreft het meest recente vonnis ten gronde op de extractiedatum (10 januari 2012).

Il s’agit ici du jugement au fond le plus récent à la date de l’extraction du 10 janvier 2012.


Tabellen 7 en 8 tonen de inhoud van het meest recente vonnis ten gronde dat werd uitgesproken voor deze 2 259 verdachten.

Les tableaux 7 et 8 présentent le contenu du jugement sur le fond le plus récent rendu pour ces 2 259 suspects.


14. toont zich bezorgd over het meest recente vonnis in de zaak Hrant Dink; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de moord op Hrant Dink volledig wordt onderzocht en dat alle schuldigen voor de rechter worden gedaagd, en benadrukt in dit verband de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2010 waarin werd geoordeeld dat Turkije had nagelaten doeltreffend onderzoek naar de moord op Hrant Dink te verrichten; beschouwt dit proces als een test voor de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Turkije;

14. fait part de son inquiétude face au verdict rendu dernièrement dans l'affaire Hrant Dink; souligne l'importance capitale de mener une enquête approfondie sur cet assassinat et de traduire tous les responsables devant la justice, et insiste, à cet égard, sur l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme de 2010, selon lequel la Turquie n'avait pas été en mesure de mener une enquête efficace sur l'assassinant de Hrant Dink; estime que ce procès constitue un test pour l'état de droit et l'indépendance de l'appareil judiciaire en Turquie;


13. toont zich bezorgd over het meest recente vonnis in de zaak Hrant Dink; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de moord op Hrant Dink volledig wordt onderzocht en dat alle schuldigen voor de rechter worden gedaagd, en benadrukt in dit verband de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 2010 waarin werd geoordeeld dat Turkije had nagelaten doeltreffend onderzoek naar de moord op Hrant Dink te verrichten; beschouwt dit proces als een test voor de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Turkije;

13. fait part de son inquiétude face au verdict rendu dernièrement dans l'affaire Hrant Dink; souligne l'importance capitale de mener une enquête approfondie sur cet assassinat et de traduire tous les responsables devant la justice, et insiste, à cet égard, sur l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme de 2010, selon lequel la Turquie n'avait pas été en mesure de mener une enquête efficace sur l'assassinant de Hrant Dink; estime que ce procès constitue un test pour l'état de droit et l'indépendance de l'appareil judiciaire en Turquie;


Punt 4 van de `kern' van gisterenavond ging over de wijzigingen die moeten worden aangebracht aan het spreidingsplan van de nachtvluchten ten gevolge van het recente vonnis van de Rechtbank van Eerste Aanleg van Brussel. Dat vonnis is zeer duidelijk over de voorlopige stopzetting van het gebruik van baan 02 voor de landingen en de vermindering van de windnormen.

Si je suis bien informée, le point 4 du « kern » d'hier soir concernait les modifications à apporter au plan de répartition des vols à la suite du dernier jugement du Tribunal de Première instance de Bruxelles, particulièrement clair quant à la cessation provisoire de l'utilisation de la piste 02 pour les atterrissages et la diminution des normes de vent.


w