Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht en discrimineert de antidiscriminatiewet " (Nederlands → Frans) :

II. - Wedden A. Inleiding : motivatie voor de ervaring als verhogingscriterium voor de lonen Art. 2. De Europese richtlijn 2000 (2000/78/EG) en de omzetting ervan in Belgisch recht onder vorm van de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 vormen de context die de basis vormen voor de omvorming van de leeftijdsbarema's naar ervaringsbarema's.

II. - Rémunérations A. Introduction : motivation pour utiliser l'expérience comme critère d'augmentation des salaires Art. 2. La directive européenne 2000 (2000/78/CE) et sa traduction en droit belge sous forme de la loi anti-discrimination du 25 février 2003 constitue le contexte qui est à la base de la transformation des barèmes liés à l'âge en barèmes liés à l'expérience.


ESS ERIC zet zich in voor gelijke kansen en discrimineert niemand op grond van ras, etnische afkomst, geslacht, geloof, handicap, seksuele geaardheid of enige andere grond die wordt beschouwd als discriminatie in de zin van het recht van de Europese Unie.

L’ERIC ESS défend l’égalité des chances et ne fera pas, entre les personnes, de discrimination fondée sur la race, l’origine ethnique, le sexe, la religion, le handicap, l’orientation sexuelle ou tout autre motif considéré comme discriminatoire par le droit de l’Union européenne, en tant que de besoin.


Deze richtlijn werd omgezet in intern Belgisch recht, eerst door de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003, vervolgens door de antidiscriminatiewet van 10 mei 2007.

Cette directive a été transposée en droit interne belge, tout d'abord par la loi anti-discrimination du 25 février 2003, ensuite par la loi anti-discrimination du 10 mai 2007.


In de niet-nakomingsprocedure tegen Nederland heeft de Commissie het Hof verzocht vast te stellen dat Nederland, door het opleggen van dit woonplaatsvereiste indirect discrimineert jegens migrerende werknemers, met name grensarbeiders, en hun gezinsleden ten laste, en derhalve inbreuk maakt op EU-recht.

Dans le cadre d’une procédure en manquement dirigée à l'encontre des Pays-Bas, la Commission a demandé à la Cour de justice de déclarer que, en imposant cette condition de résidence, les Pays-Bas ont commis une discrimination indirecte à l'encontre des travailleurs migrants, en particulier des travailleurs frontaliers, et des membres de leur famille à l’entretien desquels ils continuent de pourvoir, et que les Pays-Bas ont, en conséquence, enfreint le droit de l’Union.


Er ontstaan zeer gevaarlijke situaties wanneer wetgeving die minderheden discrimineert, tegen hen wordt gebruikt om hun recht op godsdienstvrijheid te schenden of hun toegang tot onderwijs en werkgelegenheid te beperken. Door hun recht op werk aan banden te leggen, wordt immers ook hun recht op een passende levensstandaard beperkt.

L'utilisation d'une législation discriminant les minorités pour violer leur droit à la liberté de religion ou limiter leur accès à l'éducation et à l'emploi et, partant, leur droit à travailler, ce qui a pour effet de limiter leur droit à un niveau de vie adéquat, est très dangereux.


Te dien aanzien dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, enerzijds, de nietigheid van bepalingen die strijdig zijn met de wet of van bedingen die bepalen dat één of meer partijen bij voorbaat afzien van de door de wet gewaarborgde rechten (artikel 13 van de Antiracismewet, artikel 15 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 20 van de Genderwet), het verbod nadelige maatregelen te nemen (artikelen ...[+++]

A cet égard, il convient d'établir une distinction entre, d'une part, la nullité de dispositions qui sont contraires à la loi ou de clauses contractuelles qui prévoient qu'un ou plusieurs contractants renoncent par avance aux droits garantis par la loi (article 13 de la loi anti-racisme, article 15 de la loi générale anti-discrimination et article 20 de la loi « genre »), l'interdiction de prendre des mesures préjudiciables (articles 14 et 15 de la loi anti-racisme, articles 16 et 17 de la loi générale anti-discrimination et articles 21 et 22 de la loi « genre »), le paiement d'une astreinte (article 17 de la loi anti-racisme, article 19 ...[+++]


Artikel 11, § 2, van de Algemene Antidiscriminatiewet bepaalt dat paragraaf 1 van die bepaling geen uitspraak doet over de bestaanbaarheid van een direct of indirect onderscheid dat door of krachtens een wet wordt opgelegd, met de Grondwet, het recht van de Europese Unie en het in België geldende internationale recht.

L'article 11, § 2, de la loi générale anti-discrimination dispose que le paragraphe 1 de cette disposition ne préjuge en rien de la conformité d'une distinction directe ou indirecte imposée par ou en vertu d'une loi avec la Constitution, le droit de l'Union européenne et le droit international en vigueur en Belgique.


Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding kan in rechte treden in de geschillen waartoe de Antiracismewet en de Algemene Antidiscriminatiewet aanleiding kunnen geven, met uitzondering van geschillen die betrekking hebben op discriminatie op grond van taal, waarvoor de Koning het bevoegde orgaan aanwijst (artikel 31 van de Antiracismewet en artikel 29 van de Algemene Antidiscriminatiewet).

Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme peut ester en justice dans les litiges auxquels l'application de la loi anti-racisme et de la loi générale anti-discrimination donnerait lieu, à l'exception des litiges qui portent sur la discrimination fondée sur la langue, pour lesquels le Roi désigne l'organe compétent (article 31 de la loi anti-racisme et article 29 de la loi générale anti-discrimination).


De in B.49.1 vermelde bepalingen doen geen uitspraak over de bestaanbaarheid van een direct of indirect onderscheid dat door of krachtens een wet wordt opgelegd, met de Grondwet, het recht van de Europese Unie en het in België geldende internationale recht (artikel 11, § 2, van de Antiracismewet, artikel 11, § 2, van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 18, § 2, van de Genderwet).

Les dispositions mentionnées en B.49.1 ne préjugent en rien de la compatibilité d'une distinction directe ou indirecte imposée par ou en vertu d'une loi avec la Constitution, le droit de l'Union européenne et le droit international en vigueur en Belgique (article 11, § 2, de la loi anti-racisme, article 11, § 2, de la loi générale anti-discrimination et article 18, § 2, de la loi « genre »).


Ook op dit vlak komt het ontwerp tekort aan de verplichting om de richtlijn om te zetten in Belgisch recht en discrimineert de antidiscriminatiewet alweer.

À cet égard, ce projet ne respecte pas les obligations de transposer la directive en droit belge, ce qui est à nouveau un cas de discrimination dans une loi antidiscrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht en discrimineert de antidiscriminatiewet' ->

Date index: 2023-12-02
w