Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht hadden binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming

droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens een verordeningsbepaling.

Art. 3. Les membres du personnel conservent le droit au solde de congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration fédérale en vertu d'une disposition réglementaire.


Art. 3. De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens een verordeningsbepaling.

Art. 3. Les membres du personnel conservent le droit au solde de congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration fédérale en vertu d'une disposition réglementaire.


Art. 3. De personeelsleden behouden hun recht op het saldo van de jaarlijkse verlofdagen en de compensatiedagen waarop ze, vóór hun overdracht, binnen de federale administratie, recht hadden krachtens een reglementaire bepaling.

Art. 3. Les membres du personnel conservent le droit au solde de congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration fédérale en vertu d'une disposition réglementaire.


6) Welke was in de periode 2006-2011 de duur (gemiddelde, mediaan) van een uitkering wegens respectievelijk primaire arbeidsongeschiktheid, invaliditeit indien er exact drie personen binnen het gezin recht hadden op zo een uitkering?

6) Quelle a été, pour la période 2006-2011, la durée (moyenne, médiane) d'octroi de l'indemnité octroyée pour respectivement, incapacité primaire de travail ou invalidité si trois membres de la famille avaient droit à une telle indemnité ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Welke was in de periode 2006-2011 de duur (gemiddelde, mediaan) van een uitkering wegens respectievelijk arbeidsongeschiktheid, invaliditeit indien er exact twee personen binnen het gezin recht hadden op zo een uitkering?

4) Quelle a été, pour la période 2006-2011, la durée (moyenne, médiane) d'octroi de l'indemnité octroyée pour, respectivement, incapacité primaire de travail ou invalidité si deux membres de la famille avaient droit à une telle indemnité ?


- De ziekenfondsen het recht hadden om terug te vorderen binnen de termijn van 1 jaar?

- Les mutuelles ont eu le droit d'effectuer des récupérations dans le délai d'un an ?


Deze wijzing heeft een verandering van paritair comité met zich gebracht voor verschillende werkgevers - inzonderheid uit de sector van de kinderopvang - die bijgevolg een paritair comité verlaten waar ze recht hadden op de structurele vermindering om over te stappen naar het paritair comité 331 waar ze binnen het toepassingsgebied van de sociale maribel vallen.

Cette modification entraîne le changement de commission paritaire de plusieurs employeurs du secteur plus particulier de l'accueil de la petite enfance qui quittent dès lors une commission paritaire où ils bénéficiaient de la réduction structurelle et passent dans la commission paritaire 331 où ils tombent dans le champs d'application du maribel social.


Binnen de perken van de begrotingsmiddelen die haar worden toegekend met toepassing van artikel 7 van dit decreet, wanneer meerdere inrichtingen van een zone vrijwillig beslissen sommige opties te concentreren in één inrichting van de zone, kan de Instantie de afstaande inrichtingen, voor een periode van vijf jaar, het genot toekennen van het personeel zonder cursusopdracht waarop de inrichtingen recht hadden voor de cessie, ten belope van het volume van de voor het vorige jaar regelmatig ingeschreven leerlingen in de afgestane optie.

Dans les limites des moyens budgétaires qui lui sont attribués en application de l'article 7 du présent décret, lorsque plusieurs établissements d'une zone décident volontairement de concentrer certaines options dans un établissement de la zone, les établissements cédants peuvent se voir octroyés par l'Instance, pour une période de cinq ans, le bénéfice du personnel non chargé de cours auquel ils avaient droit avant la cession, à concurrence du volume d'élèves régulièrement inscrits l'année scolaire précédente dans l'option cédée.


De technische aard van het ontwerp, de omvang ervan en de juridische vragen die het doet rijzen, inzonderheid wat betreft de verenigbaarheid ervan met het Europees recht, hadden een onderzoek door de afdeling wetgeving van de Raad van State verdiend binnen een langere termijn dan die welke gesteld door de adviesaanvrager, een termijn beperkt tot vijf werkdagen met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

La technicité du projet, son ampleur et les questions juridiques qu'il soulève, notamment quant à sa compatibilité avec le droit européen, auraient mérité un examen par la section de législation du Conseil d'Etat dans un délai plus long que celui, limité à cinq jours ouvrables, fixé par le demandeur d'avis en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Moet Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, in die zin worden opgevat dat werknemers een aanvraag om vergoeding moeten indienen in de staat waarin zij woonachtig waren en waarin zij ten tijde van het oplopen van hun arbeidsongeschiktheid recht hadden op uitkeringen uit socialezekerheidsstelsels?

Doit-on considérer que le règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté signifie que les travailleurs doivent présenter leur demande d'indemnisation dans le pays dans lequel ils résidaient et dans lequel ils disposaient de droits de sécurité sociale au moment de leur accident?




D'autres ont cherché : recht hadden binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht hadden binnen' ->

Date index: 2022-11-19
w