Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn niet omgezet in nationaal recht

Vertaling van "recht hadden omgezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
richtlijn niet omgezet in nationaal recht

défaut de transposition d'une directive | non-transposition d'une directive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omzetting van die beide richtlijnen heeft de voorbereiding gevergd van twee voorontwerpen van wet tot wijziging van de wetten van 29 april 1999 (organisatie van de interne gas- en elektriciteitsmarkt) gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 mei 1999, die het belangrijkste gedeelte van de richtlijnen 98/30 en 96/92 naar Belgisch recht hadden omgezet.

La transposition de ces deux directives a nécessité la préparation de deux avant-projets de loi modifiant les deux lois du 29 avril 1999 (organisation du marché intérieur du gaz et de l'électricité) publiées au Moniteur belge du 11 mai 1999 qui avaient transposé, pour l'essentiel, les directives 98/30 et 96/92 en droit belge.


In een arrest (het zogenaamde « arrest Meert ») van 8 augustus 2008 heeft het Arbeidshof van Antwerpen aldus een arbeidersovereenkomst omgezet in een bediendenovereenkomst, zodat de eiser (een gepensioneerde van de onderneming Alcatel) een aanvullend pensioen kon genieten waarop toen alleen bedienden recht hadden, omdat zijn werk hoofdzakelijk uit nadenken bestond, en het Hof oordeelde dat, wanneer hij moest controleren met welke installaties er problemen waren en of ze hersteld konden worden, hij in hoofdzaak den ...[+++]

Dans un arrêt (dit « arrêt Meert ») du 8 août 2008, la Cour du travail d'Anvers a ainsi requalifié un contrat d'ouvrier en contrat d'employé, permettant ainsi au demandeur (retraité de l'entreprise Alcatel) de bénéficier d'une pension complémentaire à laquelle n'avait à l'époque droit que les employés, « parce que son travail consistait surtout à réfléchir », la Cour estimant que, lorsqu'il devait contrôler quelles installations émettrices présentaient des problèmes et si elles étaient réparables, il accomplissait essentiellement un travail de réflexion.


Op het moment dat de lidstaten de richtlijn in nationaal recht hadden omgezet, hebben wij die omzetting aan een uitvoerige kwaliteitscontrole onderworpen.

Dès que les États membres avaient achevé la transposition de la directive en législation nationale, nous procédions à un contrôle approfondi de la qualité de cette transposition.


De vertegenwoordiger van de Raad heeft op vraag H-0377/05 geantwoord dat 21 lidstaten het Secretariaat van de Raad hadden ingelicht dat ze het Kaderbesluit in nationaal recht hadden omgezet, dat twee lidstaten de ontwerpwetgeving voor omzetting van het Besluit aan hun parlement hadden voorgelegd dan wel dat binnenkort zouden doen, en dat één lidstaat had aangegeven dat het dit Besluit deels had omgezet.

En réponse à la question H-0377/05, le représentant du Conseil a mentionné que 21 États membres avaient informé le secrétariat général du Conseil de leur transposition de la décision-cadre, que deux pays avaient soumis, ou étaient sur le point de soumettre, au Parlement le projet de législation portant transposition de cette décision, et qu’un État membre avait notifié une transposition partielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De omzetting van die beide richtlijnen heeft de voorbereiding gevergd van twee voorontwerpen van wet tot wijziging van de wetten van 29 april 1999 (organisatie van de interne gas- en elektriciteitsmarkt) gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 mei 1999, die het belangrijkste gedeelte van de richtlijnen 98/30 en 96/92 naar Belgisch recht hadden omgezet.

La transposition de ces deux directives a nécessité la préparation de deux avant-projets de loi modifiant les deux lois du 29 avril 1999 (organisation du marché intérieur du gaz et de l'électricité) publiées au Moniteur belge du 11 mai 1999 qui avaient transposé, pour l'essentiel, les directives 98/30 et 96/92 en droit belge.


Er zij op gewezen dat het vrij moeilijk is geweest dit verslag op te stellen, omdat volgens de informatie waarover de diensten van de Commissie op het ogenblik van de redactie van dit verslag beschikten, slechts zes lidstaten de richtlijn in nationaal recht hadden omgezet, namelijk Denemarken, Finland, Ierland, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland en Spanje [10].

Il convient d'observer que la rédaction de ce rapport s'est avérée assez compliquée à établir dans la mesure où, selon les informations des services de la Commission au moment de la rédaction de ce rapport, seuls six États membres avaient transposé la directive dans leur droit interne: le Danemark, la Finlande, l'Irlande, le Royaume-Uni la Grèce et l'Espagne [10].


6. Onder druk van de Commissie verzoekschriften heeft de Europese Commissie in haar hoedanigheid van "hoedster van de Verdragen" verschillende malen gerechtelijke stappen ondernomen tegen lidstaten die een richtlijn foutief, of erger nog, in het geheel niet hadden omgezet in nationaal recht.

6. Sous la pression de la commission des pétitions, la Commission européenne, dans sa fonction de "gardienne des Traités" a présenté plusieurs recours contre des États membres à cause d'une transposition erronée d'une directive ou pire en l'absence tout court de transposition.


Slechts tegen vier lidstaten is een zaak aanhangig gemaakt bij het Europees Hof van Justitie[7] dat oordeelde dat zij in strijd met hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag hadden gehandeld, aangezien zij de richtlijn niet volledig in hun intern recht hadden omgezet.

Pour la plupart, ces procédures ont été arrêtées car la législation appropriée avait été mise en application. Seuls quatre États membres ont été assignés devant la Cour européenne de justice[7], qui a jugé que ces États avaient manqué à leurs obligations en vertu du traité en n'ayant pas intégralement transposé la directive dans leur droit national.


Wat de openstelling van de markt voor het goederenvervoer per spoor betreft, hadden de lidstaten de richtlijnen betreffende het “infrastructuurpakket”, en met name Richtlijn 2001/12/EG, vóór 15 maart 2003 in nationaal recht moeten hebben omgezet.

Pour ce qui concerne l’ouverture du marché du fret ferroviaire, les États membres auraient dû avoir transposé les directives du «paquet infrastructure», et notamment la directive 2001/12, pour le 15 mars 2003.


De Commissie wees erop dat de richtlijn beter werd toegepast, daar alle staten deze in nationaal recht hadden omgezet.

La Commission indique que la mise en application s'est améliorée puisque tous les États membres ont transposé la directive.




Anderen hebben gezocht naar : recht hadden omgezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht hadden omgezet' ->

Date index: 2023-05-24
w