Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het band moet recht zijn gewalst

Vertaling van "recht moet aangeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangeven door merken waar stam in stukken gezaagd moet worden

marquage des découpes


het band moet recht zijn gewalst

le feuillard doit être droit au laminage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De evolutie van de oplossingen waarin met betrekking tot de rechtskeuze wordt voorzien, alsook de aard van de modaliteiten inzake de keuze van het toepasselijk recht, die in het wetboek zijn omschreven, leiden ertoe dat de voorzorgsmaatregel, waarin de wetgever in artikel 1389 van het Burgerlijk Wetboek had voorzien, voortaan als overbodig kan worden beschouwd. In voornoemd artikel had de wetgever ge?ist dat de keuze voor een buitenlands recht de inhoud van dat recht moet aangeven, wanneer een van de echtgenoten Belg is.

De plus, l'évolution des solutions en matière d'option de législation, autant que la nature des modalités qui entourent le choix du droit applicable dans le code, permettent de considérer dorénavant comme inutile la précaution qu'avait prise le législateur en imposant, à l'article 1389 du Code civil, que le choix d'un droit étranger doit reproduire la substance de ce droit, lorsque l'un des époux est belge.


De evolutie van de oplossingen waarin met betrekking tot de rechtskeuze wordt voorzien, alsook de aard van de modaliteiten inzake de keuze van het toepasselijk recht, die in het wetboek zijn omschreven, leiden ertoe dat de voorzorgsmaatregel, waarin de wetgever in artikel 1389 van het Burgerlijk Wetboek had voorzien, voortaan als overbodig kan worden beschouwd. In voornoemd artikel had de wetgever geëist dat de keuze voor een buitenlands recht de inhoud van dat recht moet aangeven, wanneer een van de echtgenoten Belg is.

De plus, l'évolution des solutions en matière d'option de législation, autant que la nature des modalités qui entourent le choix du droit applicable dans le code, permettent de considérer dorénavant comme inutile la précaution qu'avait prise le législateur en imposant, à l'article 1389 du Code civil, que le choix d'un droit étranger doit reproduire la substance de ce droit, lorsque l'un des époux est belge.


Iedere beslissing over een recht moet aangeven welke mogelijkheden voor beroep er zijn, bij welke bevoegde instanties dat kan en welke de vormvereisten en termijnen zijn.

Toute décision relative à un droit doit indiquer les voies éventuelles de recours, les instances compétentes ainsi que les formes et délais à respecter.


Iedere beslissing over een recht moet aangeven welke mogelijkheden voor beroep er zijn, bij welke bevoegde instanties dat kan en welke de vormvereisten en termijnen zijn.

Toute décision relative à un droit doit indiquer les voies éventuelles de recours, les instances compétentes ainsi que les formes et délais à respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door ...[+++]

6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les autorités ukrainiennes, le retrait inconditionnel des troupes et des armes russes et la fin immédiate de l'ai ...[+++]


5. onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland voortaan op eerbiediging van het internationaal recht en dialoog gebaseerd moeten zijn, waarbij de EU bereid is de samenwerking met de autoriteiten in Moskou op een aantal terreinen van gemeenschappelijk belang te hervatten of weer op te starten; beklemtoont dat een hervatting van de samenwerking te overwegen valt op voorwaarde dat Rusland de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne – met inbegrip van de Krim – eerbiedigt, de akkoorden van Minsk onverkort uitvoert (wat de volledige grenscontrole door ...[+++]

5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les autorités ukrainiennes, le retrait inconditionnel des troupes et des armes russes et la fin immédiate de l'ai ...[+++]


Om het recht op privacy van de echtgenoot van de persoon die de aangifte doet volledig te waarborgen, moet men verdergaan en bepalen dat de persoon die de aangifte doet enkel de helft van de gemeenschap die hem bekend is moet aangeven, wat elke verificatie van of elk onderzoek naar de reële waarde van de gemeenschap van goederen uitsluit.

Mais, pour sauvegarder totalement le droit à la vie privée du conjoint du déclarant, il faut aller plus loin et prévoir que le déclarant ne doive mentionner que la moitié de la communauté dont il a connaissance, ce qui exclut toute vérification ou enquête quant à la valeur réelle de la communauté.


19. herhaalt dat het ten zeerste bezorgd is over de ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten, waaronder massale arrestaties, standrechtelijke executies, willekeurige opsluiting, verdwijningen en foltering; is van mening dat deze wijdverspreide en systematische schendingen door Syrië van zijn verplichtingen in het kader van het internationale recht op het gebied van de mensenrechten kunnen neerkomen op misdaden tegen de menselijkheid; is van mening dat de Veiligheidsraad Syrië moet aangeven bij het In ...[+++]

19. réitère ses plus vives préoccupations quant à la gravité des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les arrestations de masse, les exécutions sommaires, les détentions arbitraires, les disparitions et la torture; estime que ces violations généralisées et systématiques des obligations de la Syrie en vertu du droit international en matière de droits de l'homme pourraient s'apparenter à des crimes contre l'humanité; estime que le Conseil de sécurité des Nations unies devrait saisir la Cour pénale internationale (CPI) pour enquêter sur la situation en Syrie dans le but de rendre justice à la ...[+++]


3. is van mening dat deze wijdverspreide en systematische schendingen door Syrië van zijn verplichtingen in het kader van het internationale recht op het gebied van de mensenrechten neerkomen op misdaden tegen de mensheid; steunt in dit verband ten volle het besluit van de VN-Mensenrechtenraad om dringend een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie naar Syrië te sturen om er schendingen van de mensenrechten door de Syrische veiligheidstroepen te onderzoeken en de verantwoordelijken voor het geweld ter verantwoording te roepen; dringt bij de Syrische autoriteiten aan op volledige samenwerking met en de verlening van onbeperkte ...[+++]

3. estime que ces violations largement répandues et systématiques des obligations que le droit international impose à la Syrie en matière de droit de l'homme constituent des crimes contre l'humanité; soutient vivement, dans ce contexte, la décision du Conseil des droits de l'homme de l'ONU de dépêcher d'urgence en Syrie une commission d'enquête, internationale et indépendante, afin d'enquêter sur les violations des droits de l'homme commises par les forces de sécurité syriennes en vue de demander des comptes aux auteurs de violences; presse les autorités syriennes de s'abstenir d'opposer au Haut-Commissariat aux droits de l'homme ou à ...[+++]


Deze gecertificeerde verklaring moet uitwijzen dat hij recht heeft op de bedoelde prestaties op de voorwaarden, vermeld in artikel 69, lid 1, onder a), van de verordening, de duur van dit recht aangeven met inachtneming van artikel 69, lid 1, onder c), van de verordening, en het bedrag van het eventueel gedurende genoemde tijdsduur in geval van arbeidsongeschiktheid of opneming in het ziekenhuis te betalen ziekengeld vermelden.

Cette attestation doit certifier l'existence du droit aux prestations en question , aux conditions énoncées à l'article 69, paragraphe 1, point a), du règlement, indiquer la durée de ce droit compte tenu de l'article 69, paragraphe 1, point c), du règlement et préciser le montant des prestations en espèces à servir, le cas échéant, au titre de l'assurance maladie, pendant la durée précitée, en cas d'incapacité de travail ou d'hospitalisation.




Anderen hebben gezocht naar : recht moet aangeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht moet aangeven' ->

Date index: 2024-08-07
w