Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht nmbs vanaf » (Néerlandais → Français) :

2° Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, afgekort " NMBS" : de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS, vanaf het ogenblik dat de fusie bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (I) uitwerking heeft;

2° Société nationale des Chemins de fer belges, en abrégé « SNCB » : la société anonyme de droit public SNCB, à partir du moment où la fusion visée au chapitre II de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I) sort ses effets;


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, afgekort « NMBS » : de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS, vanaf het ogenblik dat de fusie bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (I) uitwerking heeft;

Société nationale des Chemins de fer belges, en abrégé « SNCB » : la société anonyme de droit public SNCB, à partir du moment où la fusion visée au chapitre II de l'arrêté royal de 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I) sort ses effets;


In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari 2010, enerzijds de materiлle vaste activa in hun statutaire rekeningen te registreren tegen hun reлle waarde op 1 januari 2009, na aftrek van de afschrijvingen voor 2009 en anderzijds elke afwijking tege ...[+++]

Par dérogation а l’article 57 de l’arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du code des sociétés, § 1er et § 3, il est permis а la société anonyme de droit public SNCB-Holding, а la société anonyme de droit public Infrabel et а la société anonyme de droit public SNCB, а partir du 1er janvier 2010, d’une part, d’enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires а leur valeur réelle au 1er janvier 2009, après déduction des amortissements pour 2009, et, d’autre part, d’enregistrer toute divergence par rapport а la valeur comptable constatée au 1er janvier 2010 en tant que plus-value de réévaluation.


Vanaf 2021 zullen deze aandelen recht geven op hetzelfde dividend als de gewone NMBS-aandelen.

À partir de 2021, ces actions donneront droit au même dividende que les actions ordinaires de la S.N.C.B.


Vanaf het ogenblik dat de Kas voor geneeskundige verzorging van de NMBS wordt erkend als ziekenfonds heeft die kas ook recht op een vergoeding zoals de andere ziekenfondsen.

À partir du moment où la caisse des soins de santé de la S.N.C.B. est agréée comme mutualité, cette caisse a droit, tout comme les autres mutualités, à un remboursement.


Vanaf het ogenblik dat de Kas voor geneeskundige verzorging van de NMBS wordt erkend als ziekenfonds heeft die kas ook recht op een vergoeding zoals de andere ziekenfondsen.

À partir du moment où la caisse des soins de santé de la S.N.C.B. est agréée comme mutualité, cette caisse a droit, tout comme les autres mutualités, à un remboursement.


Vanaf 2021 zullen deze aandelen recht geven op hetzelfde dividend als de gewone NMBS-aandelen.

À partir de 2021, ces actions donneront droit au même dividende que les actions ordinaires de la S.N.C.B.


Overwegende dat de structuur en de activiteiten van NMBS Holding, Infrabel en NMBS met ingang vanaf 1 januari 2014 gereorganiseerd worden tot twee autonome overheidsbedrijven die de vorm aannemen van naamloze vennootschappen van publiek recht in de zin van voornoemde wet van 21 maart 1991;

Considérant que la structure et les activités de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB sont réorganisées à partir du 1 janvier 2014 en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991 précitée;


Art. 203. In afwijking van artikel 57 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, § 1 en § 3, wordt aan de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding, de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel en de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS toegestaan, vanaf 1 januari 2010, enerzijds de materiële vaste activa in hun statutaire rekeningen te registreren tegen hun reële waarde op 1 januari 2009, na aftrek van de afschrijvingen voor 2009 en anderzijds elke afw ...[+++]

Art. 203. Par dérogation à l'article 57 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés, § 1 et § 3, il est permis à la société anonyme de droit public SNCB-Holding, à la société anonyme de droit public Infrabel et à la société anonyme de droit public SNCB, à partir du 1 janvier 2010, d'une part, d'enregistrer les immobilisations corporelles dans leurs comptes statutaires à leur valeur réelle au 1 janvier 2009, après déduction des amortissements pour 2009, et, d'autre part, d'enregistrer toute divergence par rapport à la valeur comptable constatée au 1 janvier 2010 en tant que plus-value de réévaluation.


De Belgische autoriteiten hebben in hun antwoord op de inleidingsbrief aangetoond dat naar Belgisch recht de verbintenis van de NMBS om haar vorderingen in kapitaal om te zetten vaststond vanaf 7 april 2003, het tijdstip van de sluiting van de kaderovereenkomst, en het feit dat deze verbintenis aan een opschortende voorwaarde was onderworpen, namelijk aanmelding bij de Commissie en goedkeuring door de Commissie, had niet tot gevolg dat deze verbintenis niet langer vaststond en definitief was.

Les autorités belges, dans leur réponse à la lettre d'ouverture, ont démontré qu'en droit belge, l'engagement de la SNCB à convertir ses créances en capital était ferme dès le 7 avril 2003, le moment de la conclusion du contrat cadre, et le fait que cet engagement a été soumis à une condition suspensive, à savoir la notification à la Commission et l'approbation par la Commission, n'avait pas pour conséquence d'enlever à cet engagement son caractère ferme et définitif.




D'autres ont cherché : publiek recht     recht nmbs vanaf     nmbs toegestaan vanaf     aandelen recht     vanaf     kas ook recht     ingang vanaf     belgisch recht     zetten vaststond vanaf     recht nmbs vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht nmbs vanaf' ->

Date index: 2022-09-06
w