Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerlijk recht
Civiel recht
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Pneumonie rechts basaal
Privaatrecht
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Verplaatsing naar rechts van trachea

Traduction de «recht om toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


juridische wetenschap [ recht ]

science juridique [ droit ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


verplaatsing naar rechts van trachea

trachée déplacée vers la droite






civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

droit civil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het recht wordt toch behouden, als het gezin vóór die datum een verklaring op erewoord ondertekent, waaruit blijkt dat het inkomen op het moment van die verklaring lager is dan het op dat moment toepasbare grensbedrag.

Le droit est toutefois maintenu si, avant cette date, le ménage souscrit une déclaration sur l'honneur dont il ressort que les revenus au moment de cette déclaration sont toujours inférieurs au plafond applicable à ce même moment.


Van 17 tot 20 mei heeft de intergouvernementele werkgroep van de VN-Mensenrechtenraad voor de derde keer vergaderd over de uitwerking van een ontwerp van 'verklaring van de rechten van boeren en andere personen die in de landbouw werkzaam zijn'. De landbouwers en werknemers in de landbouw spelen dan wel een fundamentele rol in de voedselzekerheid en de verwezenlijking van het recht op voedsel, toch vormen ze een bijzonder kwetsbare en gediscrimineerde groep.

Du 17 au 20 mai, le groupe de travail intergouvernemental du Conseil des Droits de l'Homme des Nations unies s'est réuni pour la troisième fois en vue d'aboutir à un projet de "déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales". Alors que les paysans et travailleurs ruraux jouent un rôle fondamental pour la sécurité alimentaire et la réalisation du droit à l'alimentation, ils n'en constituent pas moins un groupe particulièrement vulnérable et discriminé.


Onderafdeling VII. - Prudentiële maatregelen Art. 441. Indien de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht die in een toezicht op groepsniveau zijn betrokken, de voorschriften die door of krachtens dit Hoofdstuk of de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG zijn opgelegd niet naleven, of indien die voorschriften in acht worden genomen maar de groepssolvabiliteit toch dreigt te worden ondermijnd, of indien de intragroeptransacties of de risicoconcentraties de financiële positie van de genoemde verzeke ...[+++]

Sous-section VII. - Mesures prudentielles Art. 441. Lorsque les entreprises d'assurance ou de réassurance de droit belge soumises à un contrôle au niveau du groupe, ne se conforment pas aux exigences prévues par ou en vertu du présent Chapitre ou des mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, ou lorsque ces exigences sont respectées mais que la solvabilité du groupe risque malgré tout d'être compromise, ou lorsque les transactions intragroupe ou les concentrations de risques menacent la situation financière desdites entreprises d'assurance ou de réassurance, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe prend, 1° à l'égard de ...[+++]


Is er toch een negatief advies voor een repatriëring naar het land van herkomst en de betrokken persoon heeft een recht op verblijf in een derde land (verschillend van zijn nationaliteit), dan kan er gevraagd worden aan dat derde land om betrokkene te aanvaarden.

Lorsqu'un avis négatif est émis concernant le rapatriement vers le pays d'origine et que la personne a le droit de séjourner dans un pays tiers (autre que le pays dont il a la nationalité), il peut être demandé au pays tiers concerné d'accepter cette personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is beangstigend vast te stellen dat een burgemeester die grote groepen inwoners in zijn stad tegen elkaar opzet en daarbij racisme niet schuwt, toch het recht heeft om honderden vreedzame manifestanten administratief te laten aanhouden of gemeentelijke administratieve sancties te geven. De tuchtprocedures voor burgemeesters zijn een bevoegdheid van de Gewesten.

Il est inquiétant de constater qu'un bourgmestre qui ligue des groupes importants de la population les uns contre les autres, attisant ainsi le racisme, a le droit de faire arrêter administrativement des centaines de manifestants pacifiques ou de leur infliger des sanctions administratives communales.


3) Welke rechtsmiddelen heeft immers de federale regering om lokale of provinciale besturen het recht te ontzeggen om samen met een federale indexsprong toch een verhoging van de lonen van de lokale of provinciale ambtenaren door te voeren?

3) De quels moyens de droit le gouvernement fédéral dispose-t-il pour refuser à des pouvoirs locaux ou provinciaux le droit d'instaurer, parallèlement au saut d'index décidé par le fédéral, une augmentation de salaire pour les fonctionnaires locaux ou provinciaux ?


Art. 4. De dagen recht op syndicale vorming voor de effectieve mandatarissen van de representatieve vakbonden zetelend in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, kunnen per bedrijf worden samengevoegd zodat de betrokken mandatarissen die hun normaal aantal dagen recht op syndicale vorming reeds uitgeput hebben, indien nodig toch nog dagen kunnen opnemen wanneer andere mandatarissen het aantal dagen waarop ze recht hebben, niet of niet geheel opnemen.

Art. 4. Les jours de formation syndicale auxquels les mandataires effectifs des syndicats représentatifs siégeant dans la Commission paritaire du transport et de la logistique ont droit, peuvent être regroupés par entreprise de sorte que les mandataires concernés qui ont déjà épuisé le nombre de jours de formation syndicale auxquels ils ont normalement droit, puissent prendre des jours de formation syndicale supplémentaires, si d'autres mandataires ne prennent pas tous les jours auxquels ils ont droit.


Art. 80. Voor de toepassing van artikel 79 moet worden verstaan onder : 1° werkelijke diensten : alle diensten die recht geven op een salaris of die bij ontstentenis van een salaris krachtens de rechtspositieregeling toch in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van het salaris; 2° dienst van de staat : elke dienst zonder rechtspersoonlijkheid die ressorteert onder de wetgevende, de uitvoerende of de rechterlijke macht; 3° andere overheid : a) elke dienst met rechtspersoonlijkheid die onder de uitvoerende macht ressorteert ...[+++]

Art. 80. Pour l'application de l'article 79, on entend par : 1° services effectifs : tous les services qui donnent droit au traitement ou qui, à défaut de traitement, sont quand même pris en compte pour l'établissement du traitement en vertu du statut; 2° service de l'état : tout service non doté de la personnalité juridique relevant du pouvoir législatif, exécutif ou judiciaire; 3° autre autorité : a) tout service doté de la personnalité juridique relevant du pouvoir exécutif; b) toute autre institution de droit belge ou ressortissant à la juridiction d'un Etat membre de l'Espace économique européen qui répond à des besoins collecti ...[+++]


Art. 4. De dagen recht op syndicale vorming voor de effectieve mandatarissen van de representatieve vakbonden zetelend in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, kunnen per bedrijf worden samengevoegd zodat de betrokken mandatarissen die hun normaal aantal dagen recht op syndicale vorming reeds uitgeput hebben, indien nodig toch nog dagen kunnen opnemen wanneer andere mandatarissen het aantal dagen waarop ze recht hebben, niet of niet geheel opnemen.

Art. 4. Les jours de formation syndicale auxquels les mandataires effectifs des syndicats représentatifs siégeant dans la Commission paritaire du transport et de la logistique ont droit, peuvent être regroupés par entreprise de sorte que les mandataires concernés qui ont déjà épuisé le nombre de jours de formation syndicale auxquels ils ont normalement droit, puissent prendre des jours de formation syndicale supplémentaires, si d'autres mandataires ne prennent pas tous les jours auxquels ils ont droit.


Al bestaat er een onderscheid inzake de wijze waarop over het recht op tegemoetkoming wordt beslist en heeft dat onderscheid ook gevolgen op procedureel vlak, toch is dat onderscheid redelijk verantwoord, gelet op de aanzienlijke verschilpunten inzake het recht op tegemoetkomingen aan gehandicapten en het recht op socialezekerheidsuitkeringen aan gerechtigden die hierop een beroep kunnen doen op grond van het presteren of gepresteerd hebben van arbeid.

S'il existe une distinction au niveau de la façon dont les décisions sont prises au sujet du droit à l'allocation et que cette distinction a également des conséquences sur le plan de la procédure, cette distinction est raisonnablement justifiée eu égard aux différences considérables qui existent entre le droit aux allocations des handicapés et le droit aux allocations de sécurité sociale des bénéficiaires qui peuvent les revendiquer du fait de leurs prestations de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht om toch' ->

Date index: 2021-11-11
w