Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Eerbiediging
Eerbiediging van het geneeskundig geheim
Eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer
Eerbiediging van het privé-leven
Europees recht
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Pneumonie rechts basaal
Recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer
Recht op privacy
Recht op privé-leven
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht

Traduction de «recht op eerbiediging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer | recht op privacy

droit à la vie privée | droit au respect de la vie privée | droit au secret | droit au secret de la vie privée


recht op eerbiediging van privéleven, familie-en gezinsleven

droit au respect de la vie privée et familiale


recht op eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven

droit au respect de la vie privée et familiale


eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]


eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer

respect de la vie privée


eerbiediging van het geneeskundig geheim

respect du secret médical




EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de formele wettigheidsvereiste legt artikel 22 van de Grondwet eveneens de verplichting op dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven in duidelijke en voldoende nauwkeurige bewoordingen wordt geformuleerd die het mogelijk maken de hypothesen te voorzien waarin de wetgever een dergelijke inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven toestaat.

Outre l'exigence de légalité formelle, l'article 22 de la Constitution impose également que l'ingérence dans l'exercice du droit au respect de la vie privée soit définie en des termes clairs et suffisamment précis qui permettent d'appréhender de manière prévisible les hypothèses dans lesquelles le législateur autorise une pareille ingérence.


Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitdrukkelijk werd verleend bij een koninklijk besluit dat werd genomen na advies van de Commissie voor de bescherming v ...[+++]

Compte tenu du fait que le droit d'interrogation directe de la B.N.G. ne peut être accordé, en vertu de l'article 44/11/12, § 1, 2°, combiné avec l'article 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police, qu'aux autorités, organes et organismes qui, soit sont chargés de l'application de la loi pénale, soit ont des obligations légales de sécurité publique, et dans la mesure seulement où ils ont besoin de données et d'informations provenant de la B.N.G. pour exécuter leurs missions légales, et compte tenu du fait que ce droit ne peut être exercé par l'autorité concernée qu'après avoir été conféré expressément par un arrêté royal pris après avis de la Commission de la protection de la vie privée et réglant au moins les points visés dans l'ar ...[+++]


Wat betreft het recht op zelfbeschikking afgeleid uit het recht op eerbiediging van het privéleven, het recht op arbeid en het recht op de vrije keuze van een beroepsactiviteit (zesde tot negende middel) B.33.

En ce qui concerne le droit à l'auto-détermination déduit du droit au respect de la vie privée, le droit au travail et le droit au libre choix d'une activité professionnelle (sixième à neuvième moyens) B.33.


Zij verwijten de bestreden bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat zij de bestraffing toestaan van een gedrag dat geacht wordt afbreuk te doen aan de waardigheid van een persoon, terwijl die laatste dat gedrag heeft toegestaan of zelf de dader ervan is, op onredelijke wijze het recht op eerbiediging van het privéleven, in zoverre het een recht op zelfbeschikking omvat, het recht op arbeid en het recht op de vrije keuze van een beroepsactiviteit aan te tasten.

Elles font grief aux dispositions attaquées, interprétées comme autorisant la répression d'un comportement jugé attentatoire à la dignité d'une personne, alors que cette dernière a autorisé ce comportement ou qu'elle en est elle-même l'auteur, d'atteindre de manière déraisonnable au droit au respect de la vie privée, en ce qu'il inclut un droit à l'auto-détermination, au droit au travail et au droit au libre choix d'une activité professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven, van de briefwisseling en de woning (222), het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst (223), het recht op vrije meningsuiting (224), het recht op vrijheid van vreedzaam vergaderen en van vereniging (225), het verbod van discriminatie (226), het recht op eerbiediging van de goederen (227), het recht op onderwijs (228) en het recht op vrije verkiezingen (229).

privée et familiale, de la correspondance et du domicile (222), du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion (223), du droit à la liberté d'expression (224), du droit à la liberté de réunion pacifique et d'association (225), de l'interdiction des discriminations (226), du droit au respect des biens (227), du droit à l'instruction (228) et du droit aux élections libres (229).


Volgens het arrest van het Hof van Justitie moet de wijze waarop die verklaringen beoordeeld worden, in overeenstemming zijn met de wetgeving van de Unie en met de door het Handvest gewaarborgde grondrechten, zoals het recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid en het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven.

Selon l'arrêt de la Cour de justice, les modalités d'appréciation de ces déclarations doivent "être conformes au droit de l'Union et, notamment, aux droits fondamentaux garantis par la Charte tels que le droit au respect de la dignité humaine et le droit au respect de la vie privée et familiale".


Het gaat dan om het recht op vrijheid en op veiligheid, het recht op de legaliteit van de misdrijven en de straffen, het recht op eerbiediging van het privé- en het gezinsleven, van de briefwisseling en de woning, het recht op vrijheid van gedachte, van geweten en van godsdienst, het recht op vrije meningsuiting, het recht om vreedzaam te vergaderen en het recht van vereniging, het verbod op discriminatie, het recht op eerbiediging van de goederen, het recht op onderwijs en het recht op vrije verkiezingen.

Il s'agit du droit à la liberté et à la sûreté, du droit à la légalité des délits et des peines, du droit au respect de la vie privée et familiale, de la correspondance et du domicile, du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion, du droit à la liberté d'expression, du droit à la liberté de réunion pacifique et l'association, de l'interdiction des discriminations, du droit au respect des biens, du droit à l'instruction et du droit aux élections libres.


Bij de jongste wijzigingen in titel II gaat het immers om losstaande wijzigingen (recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven, recht om een menswaardig leven te leiden, recht om bestuursdocumenten te raadplegen, enz.), wat een drievoudig gevaar inhoudt : het gevaar dat een aantal rechten de voorkeur krijgen boven andere (waarom acht men het bijvoorbeeld noodzakelijk het recht op eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven te bevestigen en niet het recht op een billijk proces ?); het gevaar dat men onlogische situaties schept wanneer men wil tegemoetkomen aan specifieke behoeften die ingegeven zijn door bijzonder ...[+++]

En effet, les modifications récentes apportées au titre II sont occasionnelles (droit au respect de la vie privée et familiale, droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, droit de consulter des documents administratifs, etc.), ce qui comporte un triple risque : le risque de privilégier certains droits par rapport à d'autres (par exemple, pourquoi estime-t-on nécessaire de consacrer le droit au respect de la vie privée et familiale et pas le droit à un procès équitable ?); le risque qu'en voulant rencontrer des besoins ponctuels, dictés par des conjonctures particulières, on crée des illogismes (par exemple, pourquoi le droit ...[+++]


Nu zo'n wezenlijke aspecten van het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven, van het recht op eerbiediging van de morele, lichamelijke en geestelijke integriteit van het kind en van de in het Kinderrechtenverdrag gewaarborgde rechten in het geding zijn, als het recht van het kind om zijn moeder te kennen en het recht om zijn afstamming erkend te zien, komt het de Raad van State voor dat de wetgever de door de indieners van het wetsvoorstel gemaakte afweging dient te heroverwegen.

Dès lors que sont en cause des aspects aussi essentiels du droit au respect de la vie privée et familiale, du droit au respect de l'intégrité morale, physique et psychique de l'enfant et des droits garantis par la Convention sur les droits de l'enfant ainsi que du droit de l'enfant de connaître sa mère et du droit de voir sa filiation reconnue, il apparaît au Conseil d'État que le législateur doit reconsidérer l'évaluation faite par les auteurs de la proposition de loi.


In termen van grondrechten betekent zulks dat de verplichting van de overheid om het recht op leven te beschermen (artikel 2 EVRM en artikel 6 IVBPR) afgewogen moet worden tegen het recht van de betrokken persoon op bescherming tegen onmenselijke of vernederende behandelingen (artikel 3 EVRM en artikel 7 IVBPR) en tegen diens recht op eerbiediging van zijn fysieke en morele integriteit, dat deel uitmaakt van het recht op eerbiediging van zijn privé-leven (artikel 8 EVRM en artikel 17 IVBPR) (16).

Du point de vue des droits fondamentaux, cela signifie que l'obligation des autorités de protéger le droit à la vie (article 2 de la CEDH et article 6 du PIDCP) doit être mise en balance avec le droit de l'intéressé d'être protégé contre les traitements inhumains ou dégradants (article 3 de la CEDH et article 7 du PIDCP), et avec son droit au respect de son intégrité physique et morale, qui relève du droit au respect de la vie privée (article 8 CEDH et article 17 PIDCP) (16).


w