Als geen enkele
begunstigde van het recht van terugkoop of van het recht van wederovername zijn beslissing om van het recht van terugkoop of van het recht van wederovername gebruik te maken, binnen een jaar na het verstrijken van de termijn van een jaar, vermeld in het eerste lid, om aan de vastgestelde schendingen een einde te maken, aan de eigenaar of houder van het recht van opstal, erfpacht of vruchtgebruik heeft betekend, kan het recht van terugkoop of het recht van we
derovername slechts uitgeoefend worden na een nieuwe i
ngebrekest ...[+++]elling en aanmaning en het opnieuw toekennen van de termijn van een jaar om de vastgestelde schendingen ongedaan te maken.
Si aucun bénéficiaire du droit de rachat ou du droit de reprise n'a signifié au propriétaire ou au titulaire du droit de superficie, d'emphytéose ou d'usufruit, sa décision de faire usage du droit de rachat ou du droit de reprise dans un délai d'un an après l'expiration du délai d'un an mentionné au premier alinéa pour mettre fin aux violations constatées, le droit de rachat ou le droit de reprise ne peuvent être exercés qu'après une nouvelle mise en demeure et sommation ainsi qu'après l'octroi d'un nouveau délai d'un an pour mettre fin aux violations constatées.