Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht op voorafbetaling verworven hadden » (Néerlandais → Français) :

-> bij overgangsregeling, januari `dienstjaar N' tot en met december `dienstjaar N' voor wat betreft de gewezen leden van het operationeel korps van de gemeentepolitie die het recht op voorafbetaling verworven hadden vóór 1 april 2001.

-> De janvier `exercice N' jusque décembre `exercice N' en ce qui concerne les anciens membres du corps opérationnel de la police communale qui avaient acquis le droit au paiement par anticipation avant le 1 avril 2001.


-> bij overgangsregeling, januari 'dienstjaar N' tot en met december 'dienstjaar N' voor wat betreft de gewezen leden van het operationeel korps van de gemeentepolitie die het recht op voorafbetaling verworven hadden vóór 1 april 2001.

-> De janvier 'exercice N' jusque décembre 'exercice N' en ce qui concerne les anciens membres du corps opérationnel de la police communale qui avaient acquis le droit au paiement par anticipation avant le 1 avril 2001.


O bij overgangsregeling, januari dienstjaar N' tot en met december dienstjaar N' voor wat betreft de gewezen leden van het operationeel korps van de gemeentepolitie die het recht op voorafbetaling verworven hadden vóór 1 april 2001.

- par disposition transitoire, les traitements de janvier exercice N' jusque décembre exercice N' en ce qui concerne les anciens membres du corps opérationnel de la police communale qui avaient acquis le droit au paiement par anticipation avant le 1 avril 2001.


De Belgische vrouwen hebben een lange weg moeten afleggen om algemeen stemrecht te krijgen. Het werd in 1948 goedgekeurd na meer dan 46 jaar van discussies en strijd, .terwijl de Engelse en Duitse vrouwen dat recht al verworven hadden in 1910.

Le chemin a été long pour que les femmes belges accèdent au suffrage universel, voté en 1948 après plus de 46 ans de débats, de combats, .alors que leurs homologues anglaises et allemandes avaient déjà acquis ce droit en 1910.


Aangezien het wetsvoorstel niet voorziet in voorafgaande publiciteit bij een wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, wat de schuldeisers de kans zou geven zich te verzetten tegen de bedoelde wijziging (waarvoor men terug naar de rechtbank trekt en waardoor alle procedures worden verlengd), lijkt het logisch te verduidelijken dat de schuldeisers die een verworven recht hadden voor de wijziging van het stelsel, dat recht blijven ...[+++]

Puisque la proposition ne prévoit pas de publicité préalable à la modification du régime matrimonial, qui permettrait aux créanciers de s'opposer à la modification envisagée (ce qui impliquerait un retour au tribunal, mais aussi un allongement de toutes les procédures), il paraît logique de préciser que les créanciers qui avaient un droit né avant la modification du régime conservent leur droit intact.


Krachtens artikel 135 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wordt het bedrag van het recht vereffend ten laste van de begiftigde, die op het tijdstip waarop het recht aan de Staat verworven is minstens drie kinderen in leven heeft die de leeftijd van eenentwintig jaar niet hadden bereikt, verminderd met 2 pct. voor elk van deze kinderen, zonder dat de vermindering 2 500 frank per kind mag overschrijden.

Conformément à l'article 135 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le montant du droit liquidé à charge du donataire qui a au moins trois enfants en vie, n'ayant pas atteint l'âge de vingt et un ans au jour où l'impôt est acquis à l'État, est réduit de 2 p.c. pour chacun de ces enfants, sans que la réduction puisse excéder 2 500 francs par enfant.


Deze regel van de verworven rechten vooronderstelt ook dat de personen die het recht hadden te rijden zonder rijbewijs, voldoende rijervaring hebben kunnen verwerven.

Cette règle des droits acquis présuppose aussi que les personnes qui avaient le droit de rouler sans permis, ont pu acquérir une expérience de conduite suffisante.


Door het gebruik van het petitierecht zijn tal van complexe patstellingen met nationale autoriteiten doorbroken, die weliswaar niet de Europese bepalingen hadden geschonden maar EU-burgers wel feitelijk een verworven recht ontzegden: nl. dat van vrijheid van vestiging.

L'utilisation de la pétition a permis de débloquer des situations complexes dans lesquelles les autorités nationales, tout en n'ayant pas violé la normative européenne, empêchaient dans les faits au pétitionnaire de se prévaloir d'un droit reconnu: celui de s'établir librement.


Ook mag niet uit het oog worden verloren dat de koper van uit diefstal verkregen goederen de notie « aankoop ter goeder trouw » uit het burgerlijk recht kan inroepen, tenzij er op het moment van de koop materiële aanwijzingen waren, bijvoorbeeld een abnormale lage prijs, die hem erop attent hadden moeten maken dat de goederen niet rechtmatig verworven zijn.

On en peut pas non plus perdre de vue que l'acheteur de biens provenant d'un vol, peut invoquer la notion « de bonne foi » figurant dans le droit civil, à moins qu'au moment de l'achat, il n'y avait des indications, par exemple un prix excessivement bas, qui auraient dû attirer son attention sur le fait que les biens n'étaient pas acquis d'une manière légitime.


> bij overgangsregeling, januari `dienstjaar N' tot en met december `dienstjaar N' voor wat betreft de gewezen leden van het operationeel korps van de gemeentepolitie die het recht op voorafbetaling verworven hadden vóór 1 april 2001.

> De janvier `exercice N' jusque décembre `exercice N' en ce qui concerne les anciens membres du corps opérationnel de la police communale qui avaient acquis le droit au paiement par anticipation avant le 1 avril 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op voorafbetaling verworven hadden' ->

Date index: 2024-01-08
w