Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lang recht stuk weg
Recht gesneden stuk doek

Vertaling van "recht stuk senaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het Informatieverslag van de Senaat van 18 mei 2015) over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht (stuk Senaat nr. 6-131/2 - 2014/2015) blijkt dat er reeds drie ministerraden hebben plaatsgevonden over de kwestie van de financiële sancties (Ministerraden van 19 december 2003 (2003A33500 007), van 30 januari 2004 (2003A33500 007) en van 5 mei 2006 (2006A30500 005)).

Selon le Rapport d’information du Sénat (du 18 mai 2015) sur la transposition du droit de l’Union européenne en droit belge (doc. Sénat n° 6-131/2 – 2014/2015), trois Conseils des ministres se sont déjà penchés sur la question des sanctions financières (Conseils des ministres du 19 décembre 2003 – 2003A33500 007, du 30 janvier 2004 – 2003A33500 007 et du 5 mai 2006 – 2006A30500 005).


De Senaat heeft een informatieverslag opgesteld over de omzetting van de Europese richtlijnen (zie informatieverslag over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht, stuk Senaat 6-131/2).

Le Sénat a donc réalisé un rapport d'information ayant pour thème la transposition des directives européennes (cf. le rapport d'information sur la transposition du droit de l'Union européenne en droit belge, doc. Sénat n° 6-131/2).


aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen Informatieverslag over de omzetting van het recht van de Europese Unie in Belgisch recht (stuk Senaat 131/2) - Opvolging - Aanbevelingen - Inachtneming door de federale regering

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Rapport d'information sur la transposition du droit de l'Union européenne en droit belge (doc. Sénat n° 6-131/2) - Suivi - Recommandations - Prise en compte par le gouvernement fédéral


Dit wetsvoorstel hangt nauw samen met het wetsvoorstel van de heer Mahoux C. S. tot wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht (stuk Senaat, nr. 2-1256/1).

La proposition de loi à l'examen est étroitement liée à la proposition de loi de M. Mahoux et consorts modifiant la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire (do c. Sénat, nº 2-1256/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wetsvoorstel hangt nauw samen met het wetsvoorstel van de heer Destexhe c. s. tot interpretatie van artikel 7, eerste lid, van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht (stuk Senaat, nr. 2-1255/1).

Cette proposition de loi présente un lien de connexité étroit avec la proposition de loi interprétative de l'article 7, alinéa 1 , de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire, qui a été déposée par M. Destexhe et consorts (do c. Sénat, nº 2-1255/1).


Er kan voor deze bespreking worden verwezen naar het verslag van het wetsvoorstel van de heer Mahoux cs. tot wijziging van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht (stuk Senaat, nr. 2-1256/5).

Pour cette discussion, on se référera au rapport sur la proposition de loi de M. Mahoux et consorts modifiant la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire (do c. Sénat, nº 2-1256/5).


In de commentaar bij de artikelen verwijzen de indieners naar « de algemene theorie van het internationaal privaatrecht », die de nationale rechter de mogelijkheid biedt geen rekening te houden met aanknopingsfactoren die de partijen op kunstmatige wijze hebben gecreëerd, louter om te ontsnappen aan het normaal toepasselijk recht (stuk Senaat, nr. 3-27/1, blz. 43).

Dans les commentaires de l'article, les auteurs renvoient à « la théorie générale du droit international privé (qui) permet au juge saisi de faire abstraction de tout facteur de rattachement créé de manière artificielle par les parties dans le seul but d'échapper au droit normalement applicable » (do c. Sénat, nº 3-27/1, p. 43).


De Raad van State had vastgesteld dat « .het statuut achterblijft bij de normen van het momenteel van kracht zijnde recht » (stuk Senaat, nr. 2-329/1, 1999-2000, blz. 100).

Le Conseil d'État avait constaté que « .le statut est en retrait par rapport aux normes du droit actuellement en vigueur » (doc. Sénat, nº 2-329/1, 1999-2000, p. 100).


Met deze rondzendbrief wil ik u informeren over een recente wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie ingevolge een parlementair initiatief (Kamer, 2004-2005, DOC 51, nr. 1763/001-005; Senaat Stuk 3-1797/1)

Par la présente circulaire, je tiens à vous informer de la récente modification de la loi du 26 mai 2002 relative au droit à l'intégration sociale à la suite d'une initiative parlementaire (Chambre 2004-2005, DOC 51, numéro 1763/001-005 ; Sénat Doc. 3-1797/1)


« De memorie van toelichting bij het ontwerp van de arbeidsongevallenwet (Senaat, 1969-1970, Stuk nr. 328) is nochtans duidelijk : " Ten slotte wordt een nieuwe bepaling opgenomen om de rechten van de door arbeidsongevallen getroffenen en hun rechthebbenden te beschermen wanneer ze een rechtsvordering betreffende de aansprakelijkheid bij de burgerlijke rechtsmachten aanhangig maken " (blz. 25) en verder " De rechter (in gemeen recht) zal, zo het slachtoffer de zaak voor hem aanhangig maakt, nog slechts schadeve ...[+++]

« L'exposé des motifs du projet de loi sur les accidents du travail (Sénat, 1969-1970, Doc. n° 328) est cependant clair : " Il (c'est-à-dire le texte) introduit enfin une disposition nouvelle, destinée à sauvegarder les droits des victimes d'accidents du travail ou leurs ayants droit qui ont intenté une action en responsabilité devant les juridictions civiles " (p. 25) et, plus loin, " Saisi d'un recours introduit par la victime, le juge (en droit commun) ne pourra lui accorder que la réparation du dommage non couvert par la loi sur les accidents du travail " (p. 28).




Anderen hebben gezocht naar : lang recht stuk weg     recht gesneden stuk doek     recht stuk senaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht stuk senaat' ->

Date index: 2023-09-13
w