Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht swiss life » (Néerlandais → Français) :

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 22 oktober 2013, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de rechten en verplichtingen van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken onderschreven via haar Franse bijkantoor van de verzekeringsonderneming naar Iers recht UBS International Life Limited aan de verzekeringsonderneming naar Frans recht Swiss Life Assurance et Patrimoine.

Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique, en sa séance du 22 octobre 2013, n'a pas émis d'objection au transfert des des droits et obligations résultant des contrats d'assurance vie couvrant des risques belges souscrit via sa succursale française par l'entreprise d'assurances de droit irlandais UBS International Life Limited à l'entreprise d'assurances de droit français Swiss Life Assurance et Patrimoine.


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 februari 2010 werd de gedeeltelijke overdracht van de levensverzekeringscontracten met betrekking tot tak 21 die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht Swiss Life (Luxembourg) SA naar de verzekeringsonderneming naar Luxemburgs recht Swiss Life Insurance Solutions toegestaan.

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 9 février 2010, le transfert partiel de contrats d'assurance concernant la branche 21 couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois Swiss Life (Luxembourg) SA à l'entreprise d'assurance de droit luxembourgeois Swiss Life Insurance Solutions a été autorisé.


aan het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Zwitsers recht « Swiss Life (Belgium) » (administratief codenummer 0664), waarvan de zetel is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel.

à la succursale belge de l'entreprise de droit suisse « Swiss Life (Belgium) » (code administratif numéro 0664), dont le siège est situé rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles.


Bij beslissing van het Directiecomite van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 16 juli 2003, wordt aan de onderneming naar Zwitsers recht « Swiss Life (Belgium) » (administratief codenummer 0664), waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel, de toelating verleend om de tak « Kapitalisatieverrichtingen » (tak 26) te beoefenen (24985)

Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 16 juillet 2003, est accordé l'agrément à l'entreprise de droit suisse « Swiss Life (Belgium) » (code administratif numéro 0664), dont le siège d'exploitation en Belgique est situé rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles, pour pratiquer la branche « Les opérations de capitalisation » (branche 26) (24985)


Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 16 januari 2003, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 11 april 2002, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Belgian Bristol-Myers Squibb Pension Fund » (administratief codenummer : 50.240), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Terhulpsesteenweg 185, te 1170 Brussel, op datum van 1 augustus 2001, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de werknemers van Bristol-Myers Squibb die getransfereerd werden naar de N.V. Zimmer, overdraagt aan de naamloze vennootschap naar Zwitser ...[+++]

Par décision du Comité de direction de l'Office de contrôle des Assurances, en date du 16 janvier 2003, est approuvée la convention du 11 avril 2002 par laquelle l'association sans but lucratif « Belgian Bristol-Myers Squibb Pension Fund » (code administratif : 50.240), dont le siège social est situé chaussée de La Hulpe 185, à 1170 Bruxelles, transfère avec effet au 1 août 2001, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance, à l'égard des travailleurs de Bristol-Myers Squibb, qui ont été transférés à la S.A. Zimmer, à la société anonyme de droit suisse « Swiss Life (Belgium) », dont l ...[+++]




D'autres ont cherché : frans recht swiss life     luxemburgs recht swiss life     zwitsers recht     recht swiss     swiss life     recht swiss life     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht swiss life' ->

Date index: 2022-10-16
w