Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht van israël op veiligheid absoluut gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

Zo beantwoordt een volledig betaalbare DAEB niet aan de vereisten van Protocol 26 indien er geen hoog niveau van kwaliteit of veiligheid wordt gegarandeerd, of indien de toegang niet algemeen voor de burger van de lidstaat in kwestie bevorderd wordt, maar ook als er nationaal geen verschil wordt gemaakt bij onderscheiden geografische, sociale of culturele situaties, of indien bijvoorbeeld de nationale autoriteit een DAEB onmogelijk maakt terwijl een regionale of lokale autoriteit volgens de nationale wet of gebruik het recht heeft die bepaalde ...[+++]

Ainsi, à titre d'exemple, un SIEG même s'il est complétement abordable ne saura répondre aux exigences du Protocole 26 si un haut niveau de qualité ou de sécurité n'est pas assuré, ou si un accès universel pour le citoyen de l'État concerné n'est pas promu, mais aussi si, au plan national, on ne fait pas de distinction selon les situations géographiques, sociales ou culturelles différentes, ou si, par exemple, des autorités nationales rendent impossible un SIEG alors que des autorités régionales ou locales ont le droit selon la loi nationale ou les usages en vigueur de l'organiser, violant ainsi leur rôle essentiel et leur large pouvoir ...[+++]


In artikel 1 wordt het onderwerp van de richtlijn bepaald, namelijk dat deze voorschriften bevat betreffende de verwerking van persoonsgegevens met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van strafrechtelijke sancties, en wordt het tweeledige doel van de richtlijn vastgesteld, namelijk de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen en in het bijzonder hun recht op de bescherming van persoonsgegevens terwijl een hoog niveau van openbare veiligheid wordt geg ...[+++]

L'article 1er définit l'objet de la directive, à savoir l’établissement de règles relatives au traitement de données à caractère personnel à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d’enquêtes et de poursuites en la matière, ou d’exécution de sanctions pénales, et énonce les deux objectifs poursuivis par ce texte: protéger les libertés et droits fondamentaux des personnes physiques, et notamment leur droit à la protection des données à caractère personnel, et assurer l’échange de ces données entre autorités compétentes au sein de l’Union.


We kunnen vanzelfsprekend vraagtekens zetten bij de omvang van de crisis in Israël en bij de reactie van Israël, maar in elk geval niet bij het recht van Israël op veiligheid.

On peut certes s’interroger sur l’ampleur de la crise israélienne, de la riposte israélienne, mais en aucun cas, sur son droit à la sécurité.


21. herhaalt dat het recht van Israël op veiligheid en het recht van het Palestijnse volk op een levensvatbare staat, de belangrijkste en elkaar aanvullende voorwaarden zijn voor een vreedzame en blijvende regeling in het Midden-Oosten;

21. réaffirme que le droit d'Israël à la sécurité et le droit du peuple palestinien à un État viable sont des préalables complémentaires essentiels à un règlement pacifique et durable au Proche-Orient;


1. Doel van dit kaderbesluit is een hoge mate van bescherming te waarborgen van de fundamentele rechten en vrijheden, in het bijzonder het recht op een persoonlijke levenssfeer, van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken volgens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, terwijl een hoog niveau van openbare veiligheid wordt gegarandeerd.

1. La présente décision-cadre a pour but de garantir à la fois un niveau élevé de protection des droits et libertés fondamentaux des personnes physiques, en particulier leur droit au respect de la vie privée, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale prévue par le titre VI du traité sur l’Union européenne et un niveau élevé de sécurité publique.


1. Doel van dit kaderbesluit is een hoge mate van bescherming te waarborgen van de fundamentele rechten en vrijheden, in het bijzonder het recht op een persoonlijke levenssfeer, van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken volgens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, terwijl een hoog niveau van openbare veiligheid wordt gegarandeerd.

1. La présente décision-cadre a pour but de garantir à la fois un niveau élevé de protection des droits et libertés fondamentaux des personnes physiques, en particulier leur droit au respect de la vie privée, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale prévue par le titre VI du traité sur l’Union européenne et un niveau élevé de sécurité publique.


10. is van oordeel dat de door het Kwartet opgestelde routekaart het belangrijkste richtsnoer blijft voor het bereiken van vrede en een oplossing met twee staten, in het kader waarvan het recht van Israël op veiligheid, met erkenning van grenzen, en het recht van het Palestijnse volk op een soevereine, veilige, democratische en levensvatbare staat worden erkend;

10. estime que la feuille de route, établie par le Quatuor, reste la principale ligne directrice pour parvenir à la paix avec la coexistence de deux États, reconnaissant à Israël le droit à la sécurité et au peuple Palestinien desfrontières et le droit de vivre dans un état souverain, sûr, démocratique et viable;


9. bevestigt opnieuw zijn standpunt dat een leefbare Palestijnse staat een belangrijke stap naar een oplossing van het conflict is en de beste aanpak om het recht van Israël op veiligheid te waarborgen;

9. réaffirme que la mise en place d'un État palestinien viable constitue un pas important dans la voie d'une solution au conflit et permettrait de garantir au mieux le droit d'Israël à la sécurité;


9. bevestigt opnieuw zijn standpunt dat een leefbare Palestijnse staat een belangrijke stap naar een oplossing van het conflict is en de beste aanpak om het recht van Israël op veiligheid te waarborgen;

9. réaffirme que la mise en place d'un État palestinien viable constitue un pas important dans la voie d'une solution au conflit et permettrait de garantir au mieux le droit d'Israël à la sécurité;


Aanneming van een algemeen kader voor gegevensbescherming in de derde pijler is van essentieel belang, zoals de EDPS en andere betrokken actoren reeds bij verscheidene gelegenheden hebben benadrukt, teneinde de ontwikkeling te steunen van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht waarin het recht van de burgers op bescherming van persoonsgegevens op uniforme wijze wordt gegarandeerd en de wetshandhavingsinstanties kunnen samenwerken zonder rekening te houden met landsgrenzen.

Ainsi que le CEPD et d'autres acteurs importants l'ont déjà souligné à diverses occasions, l'adoption d'un cadre général pour la protection des données dans le troisième pilier est essentielle pour soutenir le développement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice qui garantisse de manière uniforme le droit des citoyens à la protection des données à caractère personnel et permette la coopération transfrontière des services répressifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht van israël op veiligheid absoluut gegarandeerd' ->

Date index: 2024-06-24
w