Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht vereist inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Dit recht vereist inderdaad dat de openbare aanklager in een strafzaak probeert zijn zaak tegen wil van de beklaagde (Jalloh t. Duitsland [GC], nr. 54810/00, § 100, EHRM 2006- .en Kolu t. Turkije, nr. 35811/97, § 51, 2 augustus 2005).

Ce droit présuppose que, dans une affaire pénale, l'accusation cherche à fonder son argumentation sans recourir à des éléments de preuve obtenus par la contrainte ou les pressions au mépris de la volonté de l'accusé (Jalloh c. Allemagne [GC], nº 54810/00, § 100, CEDH 2006- ., et Kolu c. Turquie, nº 35811/97, § 51, 2 août 2005).


Dit recht vereist inderdaad dat de openbare aanklager in een strafzaak probeert zijn zaak tegen de beschuldigde te bewijzen zonder een beroep te doen op bewijs dat werd verkregen via dwang of druk tegen de wil van de beklaagde (...).

Ce droit présuppose que, dans une affaire pénale, l'accusation cherche à fonder son argumentation sans recourir à des éléments de preuve obtenus par la contrainte ou les pressions au mépris de la volonté de l'accusé (...).


Dit recht vereist inderdaad dat de openbare aanklager in een strafzaak probeert zijn zaak tegen de beschuldigde te bewijzen zonder een beroep te doen op bewijs dat werd verkregen via dwang of druk tegen de wil van de beklaagde (...).

Ce droit présuppose que, dans une affaire pénale, l'accusation cherche à fonder son argumentation sans recourir à des éléments de preuve obtenus par la contrainte ou les pressions au mépris de la volonté de l'accusé (...).


Dit recht vereist inderdaad dat de openbare aanklager in een strafzaak probeert zijn zaak tegen de beschuldigde te bewijzen zonder een beroep te doen op bewijs dat werd verkregen via dwang of druk tegen de wil van de beklaagde (.).

Ce droit présuppose que, dans une affaire pénale, l'accusation cherche à fonder son argumentation sans recourir à des éléments de preuve obtenus par la contrainte ou les pressions au mépris de la volonté de l'accusé (.).


Dat recht is inderdaad een vereiste om het eigen bestaan in menswaardige omstandigheden te kunnen leiden en tevens een voorwaarde om de andere mensenrechten gestalte te geven.

Le droit humain à l'eau est en effet indispensable pour vivre sa propre existence dans des conditions de dignité humaine et il constitue également une précondition pour la réalisation des autres droits humains.


De rechtsvorm van de betrokken instelling speelt hier overigens geen rol : worden inderdaad beoogd zowel de instellingen naar Belgisch recht als de bijkantoren in België van buitenlandse instellingen en elke andere activiteit die de verdeling door één of ander in België gevestigd verkooppunt van buitenlandse instellingen vereist.

Peu importe au demeurant la forme juridique de l'établissement concerné : sont en effet visées tant les institutions de droit belge que les succursales en Belgique d'établissements étrangers et toute autre activité impliquant la distribution par un point de vente quelconque établi en Belgique d'établissements étrangers.


Dit moet dus uitgaan van de « premisse » dat elders in op deze context toepasselijk financieel recht wettelijk zou zijn bepaald dat de term « financieel instrument » de aanwezigheid van zo een instrumentum vereist, in welk geval de Koning inderdaad geen daarvan afwijkende definitie zou kunnen geven.

Cela doit donc découler de la « prémisse » qui serait légalement fixée ailleurs dans le droit financier applicable à ce contexte et stipulant que le terme « instrument financier » requiert la présence d'un tel instrumentum, et dans lequel cas le Roi ne pourrait donner de définition y dérogeant.


Het is inderdaad zo dat het arbeidsrecht dat voor OTE geldt, verschilt van het recht dat voor andere, particuliere ondernemingen in Griekenland van toepassing is, omdat de vaste aanstelling van OTE-werknemers en hun hogere salarissen niet kunnen worden gewijzigd tenzij nieuwe wetgeving in die zin wordt goedgekeurd, waarvoor de instemming van OTE’s werknemers is vereist.

Il est un fait que le régime juridique de l’OTE en matière d’emploi diffère de celui qui est applicable à toute autre société privée en Grèce, en ce sens que le statut permanent dont bénéficient les salariés de l’OTE et leurs salaires plus élevés ne peuvent être modifiés qu’avec l’adoption d’une nouvelle législation et le consentement préalable des salariés de l’OTE.


Gezien dit stelsel van gewaarborgd inkomen met ingang van 1 juni 2001 vervangen wordt door de inkomensgarantie voor ouderen, ingevoerd bij de wet van 22 maart 2001, is inderdaad een wetswijziging vereist (met uitwerking vanaf 1 juni 2001), om ervoor te zorgen dat de personen die de inkomensgarantie genieten, recht hebben op de verhoogde tegemoetkoming.

Étant donné que ce système de revenu garanti a été remplacé le 1er juin 2001 par une garantie de revenus pour personnes âgées, introduite par la loi du 22 mars 2001, une modification de la loi s'impose en effet (date d'entrée en vigueur le 1er juin 2001), afin de veiller à ce que les bénéficiaires d'une garantie de revenus aient également droit à l'intervention majorée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht vereist inderdaad' ->

Date index: 2024-12-20
w