Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht voorbehouden de delibererende klassenraad opnieuw » (Néerlandais → Français) :

7. dringt erop aan dat er in het gemeenschappelijk standpunt een post-embargo-"gereedschapskist" (toolbox) wordt opgenomen om de volgende taken uit te voeren of te initiëren: a) regelmatige beoordelingen verrichten, in samenwerking met andere relevante EU-instanties en werkgroepen dan COARM, alsmede met nationale regeringen en autoriteiten, om na te gaan of de EU opnieuw een embargo moet instellen, het embargo moet handhaven met speciale maatregelen, of de controles verder moet normaliseren, b) een beleid voeren waarbij wordt uitgegaan van weigering van de vergunning aan staten waartegen voorheen een embargo gold, c) het equivalent toepa ...[+++]

7. demande l'inclusion, dans la position commune, d'une boîte à outils post-embargo qui intègre ou crée les aspects suivants: a) des évaluations régulières, associant également des unités et groupes de travail de l'Union spécialisés en la matière, autres que le groupe COARM, ainsi que les autorités et gouvernements nationaux, afin de déterminer si l'Union européenne doit à nouveau imposer un embargo, le maintenir en prenant certaines mesures spéciales ou poursuivre la normalisation des contrôles, b) mener une politique de présomption de refus vis-à-vis de l'État précédemment sous embargo, c) appliquer l'équivalent du mécanisme existant de consultation/notification de refus en ce qui concerne tous les transferts potentiels à destination de l ...[+++]


Art. 70. Onafgezien de al dan niet betwisting door de betrokken personen van de beslissing van de delibererende klassenraad, wordt de inrichtende macht steeds het recht voorbehouden de delibererende klassenraad opnieuw te doen samenkomen, teneinde een door de inrichtende macht zelf omstreden beslissing te heroverwegen.

Art. 70. Que les personnes concernées contestent ou non la décision du conseil de classe délibérant, le pouvoir organisateur se réserve toujours le droit de convoquer une nouvelle fois le conseil de classe délibérant afin de reconsidérer une décision contestée par le pouvoir organisateur lui-même.


Art. 74. Indien overeenkomstig artikel 73 de delibererende klassenraad opnieuw dient samen te komen om een definitieve beslissing ten aanzien van de betrokken leerling te nemen, dient dit te gebeuren uiterlijk op 20 september van het daaropvolgend schooljaar.

Art. 74. Si, conformément à l'article 73, le conseil de classe délibérant doit se réunir à nouveau afin de prendre une décision définitive au sujet de l'élève concerné, il doit être convoqué au plus tard le 20 septembre de l'année scolaire suivante.


Junilistan vindt dat iedere lidstaat zich het recht moet mogen voorbehouden om zijn grenscontroles opnieuw in te voeren als dat nodig wordt geacht om drugssmokkel, illegale mensenhandel en andere vormen van smokkel te bestrijden, en als het nodig is om zich uit de Schengensamenwerking terug te trekken.

La Liste de juin pense que chaque État membre devrait pouvoir se réserver le droit de réintroduire ses contrôles aux frontières s’il l’estime nécessaire afin de lutter contre le trafic de drogue, la traite des êtres humains et d’autres trafics illégaux et s’il doit se retirer de la coopération de Schengen.


Art. 69. De afgevaardigde van de inrichtende macht of de voorzitter van de delibererende klassenraad of zijn afgevaardigde kan na dergelijk overleg, indien nodig, de delibererende klassenraad zo spoedig mogelijk opnieuw doen bijeenkomen.

Art. 69. Le représentant du pouvoir organisateur ou le président du conseil de classe délibérant ou son délégué peut, si nécessaire et après la concertation, convoquer à nouveau le conseil de classe délibérant dans les meilleurs délais.


Art. 68. In het geval de delibererende klassenraad een beslissing neemt die wordt betwist door de betrokken personen, kunnen deze drie werkdagen, volgend op de werkdag waarop hen die beslissing werd meegedeeld, het recht doen gelden op overleg met de afgevaardigde van de inrichtende macht of de voorzitter van de delibererende klassenraad of zijn afgevaardigde.

Art. 68. Si le conseil de classe délibérant prend une décision qui est contestée par les personnes concernées, celles-ci disposeront des trois jours ouvrables qui suivent le jour ouvrable où cette décision leur a été notifiée, pour faire valoir leur droit à une concertation avec le représentant du pouvoir organisateur ou le président du conseil de classe délibérant ou son délégué.


Vervolgens beslist de inrichtende macht of de delibererende klassenraad wel of niet opnieuw dient samen te komen met het oog op het nemen van een definitieve beslissing.

Ensuite, le pouvoir organisateur décide si le conseil de classe délibérant doit se réunir ou non à nouveau afin de prendre une décision définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht voorbehouden de delibererende klassenraad opnieuw' ->

Date index: 2022-02-15
w