Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht worden verleend bepaalde aanwendingen " (Nederlands → Frans) :

Aan de uitvoerende kunstenaars moet onder meer het fundamentele recht worden verleend bepaalde aanwendingen van hun prestaties toe te staan of te verbieden, alsook het recht te eisen dat hun naam wordt vermeld en het recht zich te verzetten tegen elke wijziging of misvorming van hun prestaties.

Il s'agit notamment de reconnaître aux artistes-interprètes le droit fondamental d'autoriser ou d'interdire certaines utilisations de leurs prestations, le droit d'exiger que leur nom y soit associé et enfin de s'opposer à toute modification ou déformation de celles-ci.


Om houders van Uniemerken in staat te stellen namaak doeltreffender te bestrijden, moet hun het recht worden verleend het aanbrengen van een inbreukmakend merk en bepaalde daaraan voorafgaande voorbereidende handelingen te verbieden.

Afin que les titulaires de marques de l'Union européenne puissent lutter plus efficacement contre la contrefaçon, il convient de leur permettre d'interdire l'apposition d'une marque contrefaite sur des produits, ainsi que les actes préparatoires réalisés préalablement à cette apposition.


Om houders van Uniemerken in staat te stellen namaak doeltreffend te bestrijden, moet hun het recht worden verleend het aanbrengen van een inbreukmakend merk en bepaalde daaraan voorafgaande voorbereidende handelingen te verbieden.

Afin que les titulaires de marques de l'Union européenne puissent lutter efficacement contre la contrefaçon, il convient de leur permettre d'interdire l'apposition d'une marque contrefaite sur des produits, ainsi que les actes préparatoires réalisés préalablement à cette apposition.


Naar analogie van de bepalingen voor de uitvoerende kunstenaars hebben ook de producenten van fonogrammen en/of videogrammen het recht bepaalde aanwendingen van hun produkties toe te staan of te verbieden.

De manière analogue à ce qui est prescrit pour les artistes-interprètes, les producteurs de phonogrammes et/ou de videogrammes jouissent d'un droit d'autoriser ou d'interdire certaines utilisations de leur production.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe de in artikel 4,§ 1, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, bepaalde inkomensgrens af te schaffen, zodat eenieder aan wie een vonnis het recht heeft verleend op onderhoudsgeld voor de opvoeding van de kinderen, zoals bepaald bij de wet van 21 februari 2003, aanspraak op die voorschotten kan maken.

Cette proposition de loi a pour but de supprimer le plafond de revenus, prévu à l'article 4, § 1 , de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances, afin de permettre l'accès aux avances pour toute personne à qui un jugement a accordé le droit à une pension alimentaire destinée à l'éducation des enfants, tel que le prévoyait initialement la loi du 21 février 2003.


Dit wetsvoorstel strekt er dus toe die inkomensbovengrens af te schaffen, zodat eenieder aan wie een vonnis het recht heeft verleend op onderhoudsgeld voor de opvoeding van de kinderen, zoals bepaald bij de wet van 21 februari 2003, aanspraak op die voorschotten kan maken.

La présente proposition de loi a donc pour but de supprimer ce plafond de revenus, afin de permettre l'accès aux avances pour toute personne à qui un jugement a accordé le droit à une pension alimentaire destinée à l'éducation des enfants, tel que le prévoyait initialement la loi du 21 février 2003.


Dit wetsvoorstel strekt er dus toe die inkomensbovengrens af te schaffen, zodat eenieder aan wie een vonnis het recht heeft verleend op onderhoudsgeld voor de opvoeding van de kinderen, zoals bepaald bij de wet van 21 februari 2003, aanspraak op die voorschotten kan maken.

La présente proposition de loi a donc pour but de supprimer ce plafond de revenus, afin de permettre l'accès aux avances pour toute personne à qui un jugement a accordé le droit à une pension alimentaire destinée à l'éducation des enfants, tel que le prévoyait initialement la loi du 21 février 2003.


4. Lid 2 is niet van toepassing indien de lidstaat de betrokkene het recht heeft verleend bepaalde experimenten en proeven uit te voeren en de omstandigheden voor de uitvoering heeft vastgesteld.

4. Le paragraphe 2 ne s’applique pas si l’État membre a reconnu à la personne concernée le droit d’entreprendre certaines expériences et certains essais et a déterminé les conditions dans lesquelles ces expériences et essais doivent être effectués.


« Art. 666 bis. ­ Rechtsbijstand wordt ambtshalve verleend aan de persoon die recht heeft op een onderhoudsuitkering voor een kind, als bedoeld in de artikelen 203, 203bis , 207, 223, 303, 311bis , 336 en 364 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, alsook in de overeenkomst bedoeld in artikel 1288, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer die persoon daarom verzoekt, indien de jaarlijkse bestaansmiddelen van de uitkeringsgerechtigde niet hoger liggen dan het bedrag ...[+++]

« Art. 666 bis. ­ Le bénéfice de l'assistance judiciaire est accordé d'office au créancier d'une contribution alimentaire due à un enfant, visée par les articles 203, 203bis , 207, 223, 303, 311bis , 336, 364 du Code civil et 1280 du Code judiciaire, ainsi que la convention visée à l'article 1288, 3º, du Code judiciaire, qui en fait la requête, lorsque les ressources annuelles du créancier d'aliment ne sont pas supérieures au montant fixé à l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 7 août 1974 instituant un droit à un minimum de moyens d' existence.


« Art. 666 bis. ­ Rechtsbijstand wordt ambtshalve verleend aan de persoon die recht heeft op een onderhoudsuitkering voor een kind, als bedoeld in de artikelen 203, 203bis , 207, 223, 303, 311bis , 336 en 364 van het Burgerlijk Wetboek en artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek, alsook in de overeenkomst bedoeld in artikel 1288, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer die persoon daarom verzoekt, indien de jaarlijkse bestaansmiddelen van de uitkeringsgerechtigde niet hoger liggen dan het bedrag ...[+++]

« Art. 666 bis. ­ Le bénéfice de l'assistance judiciaire est accordé d'office au créancier d'une contribution alimentaire due à un enfant, visée par les articles 203, 203bis , 207, 223, 303, 311bis , 336, 364 du Code civil et 1280 du Code judiciaire, ainsi que la convention visée à l'article 1288, 3º, du Code judiciaire, qui en fait la requête, lorsque les ressources annuelles du créancier d'aliment ne sont pas supérieures au montant fixé à l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 7 août 1974 instituant un droit à un minimum de moyens d' existence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht worden verleend bepaalde aanwendingen' ->

Date index: 2025-04-04
w