Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbank moet wenden » (Néerlandais → Français) :

Het doel van de bepaling is juist de notaris-vereffenaar in staat te stellen een bijkomend deskundigenonderzoek aan te vragen en te voorkomen dat hij zich daarmee tot de rechtbank moet wenden, in de gevallen waar er sprake is van blokkering tussen de partijen.

L'objet de la disposition vise justement à permettre au notaire-liquidateur de demander une expertise complémentaire et à éviter le recours au tribunal dans les cas où il y existe un blocage entre parties.


In dergelijke gevallen krijgt de verzoeker door de vernietiging op zich voldoening, zonder dat hij zich nog tot de burgerlijke rechtbank moet wenden om schadevergoeding te krijgen.

Dans de telles hypothèses, la seule annulation permet au requérant d'obtenir satisfaction sans qu'il doive encore agir devant le tribunal civil pour obtenir réparation.


In dergelijke gevallen krijgt de verzoeker door de vernietiging op zich voldoening, zonder dat hij zich nog tot de burgerlijke rechtbank moet wenden om schadevergoeding te krijgen.

Dans de telles hypothèses, la seule annulation permet au requérant d'obtenir satisfaction sans qu'il doive encore agir devant le tribunal civil pour obtenir réparation.


Wanneer iemand van mening is dat zijn rechten zijn geschonden, dan moet hij in eerste instantie zijn zaak aanhangig maken bij een nationale rechtbank of zich wenden tot een nationale ombudsman.

Dans ces cas, si un citoyen pense que ses droits ont été enfreints, il lui faut, en première instance, saisir une juridiction nationale ou solliciter l'aide d'un médiateur national.


Wanneer zij zich inzake een scheiding tot de plaatselijke rechtbank wenden, moet deze rechtbank de bevoegdheid aanvaarden. Artikel 7bis is echter van toepassing en er wordt geen scheiding uitgesproken.

S'ils saisissent la juridiction locale en vue d'un divorce, cette juridiction doit se déclarer compétente mais l'article 7 bis s'appliquera et le divorce ne sera pas accordé.


Inderdaad zijn wij, mijnheer de Voorzitter, geen rechtbank, maar dat geeft ons ook een extra politieke en institutionele verantwoordelijkheid, en dat geeft de regeringen, de lidstaten waartoe wij ons wenden, eveneens een extra verantwoordelijkheid. Immers, juist omdat wij geen rechtbank zijn, is de bewijslast een last die gedeeld moet worden met de regeringen, die wij in deze maanden om hun volledige medewerking en om de waarheid z ...[+++]

Monsieur le Président, nous ne sommes pas une cour de justice, mais à la suite de cet événement, nous sommes investis d’une responsabilité supplémentaire aux niveaux politique et institutionnel, à l’instar des gouvernements et des États membres, auxquels nous faisons appel, car la charge de la preuve - du fait même que nous ne sommes pas une cour de justice - doit être partagée avec les gouvernements, dont la pleine collaboration et le plein engagement à l’égard de la vérité absolue nous seront nécessaires au cours des prochains mois.


Ik ben daarom verheugd over wat u hebt gezegd. Ik wil u op het volgende opmerkzaam maken: als wij op Europees niveau systemen creëren die in de fundamentele vrijheden van de mensen kunnen ingrijpen - bijvoorbeeld antropometrische behandeling onder dwang - moet de uitvoerende macht aan parlementaire controle onderworpen zijn en moeten de mensen op wie het systeem van toepassing is zich tot de rechtbank kunnen wenden.

Car je voudrais attirer votre attention sur le point suivant : quand nous créons, au niveau européen, des systèmes qui peuvent porter une atteinte directe aux libertés fondamentales des individus - et le traitement anthropométrique d'un individu, le traitement obligatoire d'un individu est une atteinte à ses droits individuels -, quand nous créons, au niveau européen, des organes qui ont ces droits, l'exécutif doit être soumis au contrôle parlementaire et les personnes concernées par cette mesure doivent avoir accès à la voie judiciaire.


Dat de gerechtigde een aanvraag moet indienen en formaliteiten moet vervullen om een tegemoetkoming te verkrijgen en zich niet rechtstreeks tot de rechtbank kan wenden om zijn rechten of gewijzigde rechten te doen erkennen, is bovendien niet eigen aan de gehandicaptenwetgeving.

Que le bénéficiaire doive introduire une demande et remplir des formalités pour obtenir une allocation et ne puisse pas s'adresser directement au tribunal pour faire valoir ses droits ou ses droits modifiés n'est, de surcroît, pas le propre de la législation relative aux handicapés.


Iedere burger moet de kans hebben zich tot de rechtbank te wenden als hij kan aantonen dat een bepaald recht werd geschonden.

Chaque citoyen doit avoir la possibilité de s'adresser à un tribunal s'il peut montrer qu'on a porté atteinte à un droit particulier.


Mijnheer de vice-eerste minister, kunt u me meedelen tot welke rechtbank ik me, als onwetende burger wiens gebouw wordt opgeëist, bij een geschil inzake het opeisingsrecht moet wenden om een procedure te starten?

Monsieur le Vice-Premier ministre, pouvez-vous me dire à quel tribunal un citoyen dont l'immeuble est réquisitionné peut s'adresser ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbank moet wenden' ->

Date index: 2023-06-08
w