Deze precisering heeft geen invloed op de voorrang die gegeven wordt aan de beurtelingse huisvesting, maar wil voorkomen dat de rechtbank zich verschuilt achter deze keuze van de wetgever om systematisch en op grond van een « standaardmotivering » de gelijkmatig verdeelde huisvesting op te leggen.
Cette précision n'affecte pas la faveur donnée à la garde alternée, mais vise à éviter que le tribunal ne se « réfugie » derrière ce choix législatif en décidant de fixer un hébergement égalitaire de manière systématique et avec une motivation « passe-partout ».