Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meer tijd vragend advies aan patiënten
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Politie van de hoven en rechtbanken
Rechtbanken voor huurgeschillen
Rechter in de rechtbanken
Vergunning-vragende instantie

Vertaling van "rechtbanken zijn vragende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meer tijd vragend advies aan patiënten

consultation chronophage | consultation de longue durée




veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen

corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus




politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux


Rechtbanken voor huurgeschillen

Tribunaux des baux et loyers


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verschillende rechtbanken zijn vragende partij maar wachten op een initiatief van uw departement.

Plusieurs tribunaux sont demandeurs mais attendent une initiative de votre département?


Behalve de parketten en rechtbanken zijn ook andere justitiediensten vragende partij voor informatisering: de justitiehuizen bijvoorbeeld, en de gevangenissen.

Outre les parquets et les tribunaux, d’autres services de la justice sont également demandeurs d’une informatisation : les maisons de justice, par exemple, et les prisons.


Sedert 1998 is het hof van beroep van Antwerpen vragende partij voor een werklastmetingsmodel naar Nederlands model ­ Lamiciesysteem genoemd ­, waarbij op grond van empirische gegevens van tijdsduurregistraties voor categorieën van zaken gemiddelde normtijden per soorten zaken worden verkregen, die het mogelijk maken de kaderbehoeften van de hoven en rechtbanken nog beter te objectiveren.

La cour d'appel d'Anvers demande depuis 1998 l'adoption d'un modèle de mesure de la charge de travail inspiré de l'exemple néerlandais ­ le système Lamicie ­ qui permet, sur la base de données empiriques d'enregistrement du temps consacré à certaines catégories d'affaires, de dégager des normes de durée moyennes par catégorie qui permettent d'objectiver encore mieux les besoins en effectifs des cours et tribunaux.


Sedert 1998 is het hof van beroep van Antwerpen vragende partij voor een werklastmetingsmodel naar Nederlands model ­ Lamiciesysteem genoemd ­, waarbij op grond van empirische gegevens van tijdsduurregistraties voor categorieën van zaken gemiddelde normtijden per soorten zaken worden verkregen, die het mogelijk maken de kaderbehoeften van de hoven en rechtbanken nog beter te objectiveren.

La cour d'appel d'Anvers demande depuis 1998 l'adoption d'un modèle de mesure de la charge de travail inspiré de l'exemple néerlandais ­ le système Lamicie ­ qui permet, sur la base de données empiriques d'enregistrement du temps consacré à certaines catégories d'affaires, de dégager des normes de durée moyennes par catégorie qui permettent d'objectiver encore mieux les besoins en effectifs des cours et tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Voor zover mij gekend en mij hiervoor baserend op zeer recente gesprekken met het Instituut voor Bedrijfsjuristen, zijn de bedrijfsjuristen zelf geen vragende partij voor het bekomen het recht te mogen pleiten voor de hoven en rechtbanken.

2. Sur la base de mes informations et d'entretiens très récents à cet effet avec l'Institut des juristes d'entreprise, il apparaît que les juristes d'entreprise eux-mêmes ne demandent pas à obtenir le droit de pouvoir plaider devant les cours et tribunaux.


Welke voorstellen formuleert u of heeft u reeds geformuleerd om: 1. het kader te regelen van de rechtbanken Brussel-Nederlands en Brussel-Frans; 2. de standplaatsvereisten en de benoemingsvoorwaarden te regelen van de nieuw te benoemen rechters (Brussel-Nederlands en Brussel-Frans); 3. de overgangsvoorwaarden te regelen voor de rechters Brussel-Nederlands en Brussel-Frans afkomstig uit het huidig kader; 4. de territoriale rechtsmacht en het kader te regelen van de rechters die geen vragende partij zijn voor een nieuwe benoeming?

Quelles propositions formulez-vous ou avez-vous déjà formulées afin de: 1. régler la question du cadre des tribunaux Bruxelles-français et Bruxelles-néerlandais; 2. régler la question des obligations de résidence et des conditions de nomination des juges qui doivent être nommés (Bruxelles-français et Bruxelles-néerlandais); 3. régler la question des mesures transitoires pour les juges Bruxelles-français et Bruxelles-néerlandais provenant du cadre actuel; 4. régler la question du ressort territorial et du cadre des juges qui ne sont pas demandeurs d'une nouvelle nomination?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken zijn vragende' ->

Date index: 2022-02-26
w