Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten en vrijheden nooit als vanzelfsprekend " (Nederlands → Frans) :

Wij mogen deze rechten en vrijheden nooit als vanzelfsprekend gaan beschouwen.

Nous ne devons jamais considérer ces droits et ces libertés comme étant acquis.


Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.

Il est évident pour tous que l'affirmation forte d'un espace de libertés et de droits est bien plus nécessaire aujourd'hui que celle d'une Europe économique.


Dat zou vanzelfsprekend een terugval met zich brengen van de rechten en vrijheden die worden verdedigd en beschermd door de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 1948 en door de Verklaring van de Verenigde Naties van 1980 over de uitbanning van alle vormen van onverdraagzaamheid en discriminatie op basis van godsdienst en geloof.

Ceci entraînerait bien évidemment un recul des droits et libertés défendus et protégés par la Déclaration Universelle des droits de l'homme de 1948 et par la Déclaration des Nations unies de 1980 sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction.


Vanzelfsprekend kan de huidige constituante, bij gebrek aan herzieningsverklaring van alle bepalingen uit titel II van de Grondwet, thans niet zelf overgaan tot een herziening en actualisering van de rechten en vrijheden in de Grondwet in ruimere zin.

Il va de soi que, faute de déclaration de révision portant sur toutes les dispositions du titre II de la Constitution, le constituant actuel ne peut procéder lui-même à la révision et à l'actualisation des droits et libertés inscrits dans la Constitution dans un sens plus large.


Men moet immers geen gedragscode uitwerken voor de leden van de koninklijke familie die een overheidsdotatie genieten zonder nogmaals te wijzen op — wat vanzelfsprekend is maar des te meer wanneer het wordt herhaald — de rechten en vrijheden die de Grondwet en de internationale verdragen aan elk individu toekennen, met inbegrip van personen die in ongeacht welke hoedanigheid openbare verantwoordelijkheden vervullen.

Il n'y a pas lieu, en effet, de concevoir un code de bonne conduite à l'attention notamment des membres de la famille royale qui bénéficient d'une dotation publique sans réaffirmer, ce qui va de soi mais ce qui va encore mieux en le disant, les droits et libertés que la Constitution et les traités internationaux reconnaissent à chaque individu, y compris à celui qui, à un titre ou à un autre, exerce des responsabilités publiques.


Terwijl de bevoegdheid van de Veiligheid van de Staat dus wel vaststaat is, is de bevoegdheid van de ADIV — gebaseerd op de bedreigingen die in de wet zijn genoemd — niet zo vanzelfsprekend, tenzij men verwijst naar artikel 2, tweede lid, van de wet : « Bij het vervullen van hun opdrachten zorgen die diensten voor de naleving van, en dragen bij tot de bescherming van de individuele rechten en vrijheden alsook tot de democratische ontwikkeling van de maatschappij». Anderzijds kan ook verwezen worden naar de verplic ...[+++]

Si la compétence de la Sûreté de l'État est donc établie, celle du SGRS, sur la base des menaces visées par la loi, n'est pas évidente, sauf à se référer d'une part à l'article 2, 2 alinéa de la loi organique: « dans l'exercice de leurs missions, ces services (c'est-à-dire Sûreté de l'État et SGRS) veillent au respect en contribuant à la protection des droits et libertés individuels, ainsi qu'au développement démocratique de la société » et, d'autre part, à l'obligation de coopération entre les services visé à l'article 20, en tenant ...[+++]


Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Il ne faut toutefois jamais considérer nos libertés comme un acquis.


6. verzoekt de Commissie en de Raad, de digitale vrijheden eenduidig te erkennen als grondrechten en als een absolute vereiste voor de uitoefening van de universele mensenrechten; benadrukt dat de lidstaten zich ten doel moeten stellen bij het ontwikkelen van hun reacties op cyberdreigingen en -aanvallen nooit de rechten en vrijheden van hun burgers in gevaar te brengen en dat zij in hun wetgeving een duidelijk onderscheid moeten ...[+++]

6. invite la Commission et le Conseil à reconnaître sans ambiguïté les libertés numériques en tant que droits fondamentaux et conditions indispensables à l'exercice de droits de l'homme universels; souligne que les États membres devraient s'efforcer de ne jamais mettre en danger les droits et libertés de leurs citoyens lorsqu'ils élaborent leurs réponses aux menaces et attaques informatiques, et que leur législation devrait opérer une distinction adéquate entre incidents informatiques civils et militaires; appelle à faire preuve d'u ...[+++]


En die vluchtelingen – die mensen – verlangen, net als zo veel anderen elders in de wereld, naar de rechten en vrijheden die te veel van onze EU-burgers als vanzelfsprekend beschouwen.

Et ces réfugiés – ces personnes – aspirent, tout comme tant de personnes à travers le monde, aux droits et aux libertés que bien trop de nos concitoyens tiennent si facilement pour acquis.


Personen met een handicap genieten vanzelfsprekend alle rechten en vrijheden die opgesomd zijn in titel II van de Grondwet.

Les personnes handicapées bénéficient, cela va de soi, de l'ensemble des droits et libertés inscrits au titre II de la Constitution.


w