Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "rechten heeft mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. De werknemer die zijn rechten heeft vastgeklikt overeenkomstig artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 omdat hij de leeftijd en de anciënniteit had bereikt die bepaald zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst die van toepassing was op het ogenblik dat hij zijn rechten heeft vastgeklikt, behoud minimaal, op het ogenblik dat hij zal worden ontslagen, het recht op de bedrijfstoeslag waarin voorzien was in en op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst die de betonnering van de rechten heeft mogelijk gemaakt, dit zonder afbreuk te doen aan een eventueel gunstigere bedrijfstoeslag die ondertussen werd overeenge ...[+++]

Art. 6. Le travailleur qui a cliqué ses droits conformément à l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 parce qu'il avait atteint l'âge et l'ancienneté prévus dans la convention collective de travail applicable au moment où il a cliqué ses droits, garde au minimum, au moment où il sera licencié, le droit au complément d'entreprise qui avait été prévu dans et sur la base de la convention collective de travail qui a permis le bétonnage des droits, ce sans préjudice d'un complément d'entreprise éventuellement plus favorable convenu entretemps.


Art. 5. De werknemer die zijn rechten heeft vastgeklikt overeenkomstig artikel 3, § 8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 omdat hij de leeftijd en de anciënniteit had bereikt die bepaald zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst die van toepassing was op het ogenblik dat hij zijn rechten heeft vastgeklikt, behoudt minimaal, op het ogenblik dat hij zal worden ontslagen, het recht op de bedrijfstoeslag waarin voorzien was in en op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst die de betonnering van de rechten heeft mogelijk gemaakt, dit zonder afbreuk te doen aan een eventueel gunstigere bedrijfstoeslag die ondertussen werd overeeng ...[+++]

Art. 5. Le travailleur qui a cliqué ses droits conformément à l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 parce qu'il avait atteint l'âge et l'ancienneté prévus dans la convention collective de travail applicable au moment où il a cliqué ses droits, garde au minimum, au moment où il sera licencié, le droit au complément d'entreprise qui avait été prévu dans et sur la base de la convention collective de travail qui a permis le bétonnage des droits, ce sans préjudice d'un complément d'entreprise éventuellement plus favorable convenu entretemps.


Het syndicaal statuut heeft onder meer tot doel de onderhandelings- en overlegprocedures te bepalen die in ons land de wil tot dialoog met de sociale gesprekspartners vertalen (wat de ondertekening heeft mogelijk gemaakt van het kwalificatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsherverdeling en arbeidsduurvermindering, de minimale rechten en het syndicaal statuut).

Le statut syndical a notamment pour objet de fixer des procédures de négociation et de concertation, qui traduisent dans notre pays la volonté de dialogue avec les interlocuteurs sociaux (laquelle a permis la signature de l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical).


Het syndicaal statuut heeft onder meer tot doel de onderhandelings- en overlegprocedures te bepalen die in ons land de wil tot dialoog met de sociale gesprekspartners vertalen (wat de ondertekening heeft mogelijk gemaakt van het kwalificatief intersectoraal akkoord 1995-1996 betreffende de arbeidsherverdeling en arbeidsduurvermindering, de minimale rechten en het syndicaal statuut).

Le statut syndical a notamment pour objet de fixer des procédures de négociation et de concertation, qui traduisent dans notre pays la volonté de dialogue avec les interlocuteurs sociaux (laquelle a permis la signature de l'accord intersectoriel qualitatif 1995-1996 concernant la redistribution et la réduction du temps de travail, les droits minimaux et le statut syndical).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op verzoek van vrouwenorganisaties worden momenteel drie mogelijke oplossingen onderzocht voor wie nooit rechten heeft opgebouwd.

Pour celles qui ne se sont jamais constitué de droits, trois pistes sont actuellement investiguées, à la demande d'organisations de femmes.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, en zelfs andere supranationale wettelijke b ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire d'autres dispositions légales supranationales telles notamment la Conventi ...[+++]


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (over de bescherming van de minderjarigen), die de ondertekenende landen ertoe verplichten « alle nodige en ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouver ...[+++]


3. Wanneer een bevoegde autoriteit van een lidstaat gegronde rechten heeft om te vermoeden dat handelingen die strijdig zijn met de bepalingen van deze richtlijn worden of zijn uitgevoerd door entiteiten die niet zijn onderworpen aan het toezicht van die bevoegde autoriteit, op het grondgebied van een andere lidstaat, geeft zij hiervan zo specifiek mogelijk kennis aan de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaat.

3. Lorsque les autorités compétentes d’un État membre ont de bonnes raisons de soupçonner que des actes enfreignant les dispositions de la présente directive sont ou ont été commis sur le territoire d’un autre État membre par des entités qui ne sont pas soumises à leur surveillance, elles le notifient aux autorités compétentes de cet autre État membre d’une manière aussi circonstanciée que possible.


(2) Tijdens de buitengewone bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad verklaard dat de juridische status van onderdanen van derde landen meer in overeenstemming moet worden gebracht met die van de onderdanen van de lidstaten, en dat iemand die gedurende een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat heeft verbleven en een vergunning tot langdurig verblijf heeft, in deze lidstaat een aantal uniforme rechten zou moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van ...[+++]

(2) Lors de sa réunion extraordinaire de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen a proclamé que le statut juridique des ressortissants de pays tiers devrait être rapproché de celui des ressortissants des États membres et qu'une personne résidant légalement dans un État membre, pendant une période à déterminer, et titulaire d'un permis de séjour de longue durée devrait se voir octroyer dans cet État membre un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne.


Deze laatste heeft haar rechten en mogelijk wil zij die integraal uitputten in de Senaat.

Cette dernière a ses droits et peut-être voudra-t-elle en faire un usage maximal au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     rechten heeft mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten heeft mogelijk' ->

Date index: 2023-12-17
w