4. benadrukt dat deze strategie alleen vruchten zal afwerpen wanneer zij geïntegreerd is in een overkoepelend plan ter bestrijding van armoede en werkloosheid, bevordering van economische ontwikkeling en beëindiging van de ondermijning van de rechten van werknemers, de normen en de hoogte van lonen, in combinatie met een beleid voor ruimtelijke ordening en huisvesting dat is gericht op tegemoetkoming aan de behoeften van mensen en de eerbiediging van hun rechten, en niet op financiële of speculatieve belangen;
4. insiste sur le fait que cette stratégie ne portera ses fruits que si elle est intégrée dans un programme général visant à lutter contre la pauvreté et le chômage, à favoriser le développement économique et à mettre un terme au non-respect des droits des travailleurs, des conditions de travail et des niveaux de salaires, programme qui doit être conjugué à une politique d'aménagement du territoire et du logement adaptée pour répondre aux besoins de la population tout en respectant ses droits plutôt que les intérêts financiers ou spéculatifs;