Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten precies moeten " (Nederlands → Frans) :

Zo vragen ze zich dikwijls af of en waar ze auteursrechten en naburige rechten precies moeten aangeven.

Ils se demandent souvent si et où ils doivent mentionner leurs droits d'auteurs et droits voisins.


Zo vragen ze zich dikwijls af of en waar ze auteursrechten en naburige rechten precies moeten aangeven.

Ils se demandent souvent si et où ils doivent mentionner leurs droits d'auteurs et droits voisins.


4) Hoe moeten de personen die van dit nieuwe systeem van verworven rechten gebruik willen maken, dit precies aanvragen?

4) Pourriez-vous nous éclairer quant aux démarches que doivent faire les personnes qui souhaitent bénéficier de ce nouveau système de droits acquis ?


De vragenlijsten worden best behouden, maar de vragen moeten, overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (arrest Taxquet vs. België), voldoende precies en geïndividualiseerd omschreven worden, Daarenboven staan de vragenlijsten een motiveringsplicht niet in de weg, integendeel, zij zullen, indien voldoende precies en individueel, het opstellen van de motivering zelfs vergemakkelijken.

Il est préférable de conserver les questionnaires mais les questions doivent être, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (arrêt Taxquet vs. Belgique), libellées de façon suffisamment précise et individualisée. De plus, les questionnaires ne sont pas un obstacle au devoir de motivation. Bien au contraire, s'ils sont suffisamment précis et individualisés, ils faciliteront même la rédaction de la motivation.


De overdracht gebeurt tegen reële waarde en daarom moeten de rechten van de werknemers precies zijn gekend.

Le transfert se fait au prix de la valeur réelle.


Mij is gebleken dat niet alleen burgers daardoor niet precies weten waaraan ze zich moeten houden en welke rechten ze hebben, ook deskundigen en specialisten binnen en buiten de overheid tasten vaak in het duister over de betekenis van het juridische kader.

Je me suis rendu compte que, pour cette raison, ce ne sont pas seulement les citoyens qui ne savent pas exactement quelles normes ils doivent respecter ni quels sont leurs droits, dans de nombreux cas, mais également des experts et des spécialistes qui, qu'ils fassent partie des pouvoirs publics ou non, tâtonnent souvent dans l'obscurité quant à la signification du cadre juridique.


Dit is het doel dat wij onszelf moeten stellen, en dit is waarom het idee van een consumentencultuur precies het goede uitgangspunt is om te laten zien dat wij ervoor moeten zorgen dat er in alle lidstaten een hoge mate van bewustzijn is over consumentenrechten, zodat burgers deze rechten ook kunnen opeisen, wat een eerste vereiste is om dit hoge beschermingsniveau ook daadwerkelijk te bereiken.

Tel est l’objectif que nous devons nous fixer, et voilà pourquoi l’idée d’une culture de la consommation est précisément le bon point de départ pour démontrer la nécessité d’assurer un haut niveau de sensibilisation aux droits des consommateurs dans tous les États membres, afin que les citoyens puissent être en mesure d’exiger ces droits, condition préalable pour atteindre ce haut niveau de protection dans la réalité.


Als voor het uitvoeren van welk bevel dan ook, zowel een arrestatiebevel als een mandaat om bewijzen te verzamelen, "formele" inachtneming van het kaderbesluit geen voldoende basis vormt, maar ook de grondrechten en fundamentele rechtsbeginselen zoals verankerd in artikel 6 van het EU-Verdrag - waarop het beginsel van wederzijdse erkenning gebaseerd is - geëerbiedigd moeten worden, dan is het ook zaak deze rechten en beginselen precies en concreet te omsc ...[+++]

Si l'on tient à ce que l'exécution de tout mandat, tant d'arrêt que de recherche de preuves, repose non seulement sur le respect "formel" de la décision‑cadre en question, mais aussi sur le respect des droits fondamentaux et les principes juridiques de base sanctionnés par l'article 6 du traité UE ‑ qui sont la source du principe de la reconnaissance mutuelle ‑, il importe de préciser quels sont ces droits et principes, en les concrétisant pour les rendre effectifs.


5. is van mening dat om een tegenwicht te bieden tegen de bestaande desinformatie het Handvest van de rechten van de passagier in reisbureaus, de kantoren van luchtvaartmaatschappijen en informatiepunten op de luchthavens beschikbaar zou moeten worden gesteld; verzoekt de Commissie precies aan te geven hoe het gebruik van het Handvest van passagiersrechten kan worden bevorderd via reisbureaus in Europa en via het Internet voor wat ...[+++]

5. considère que, pour pallier la désinformation existante, la Charte des droits des passagers devrait être distribuée dans les agences de voyage, les bureaux des compagnies aériennes et les points d'information dans les aéroports; invite la Commission à préciser comment l'utilisation de la Charte des droits des passagers peut être promue via les agences de voyage en Europe et l'Internet lorsque les billets d'avion sont réservés en ligne;


Krachtens dat beginsel, dat verankerd is in artikel 7 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, moeten de feiten die strafbaar worden gesteld, gedefinieerd worden in bewoordingen die duidelijk en precies genoeg zijn en voldoende rechtszekerheid bieden opdat de bestuurden vooraf kunnen weten voor welk handelen of welk verzuim ze strafrechtel ...[+++]

Ce principe, qui résulte de l'article 7 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, impose que les faits érigés en infraction soient définis en des termes suffisamment clairs, précis et prévisibles pour permettre aux justiciables de savoir à l'avance quels actes ou omissions engagent leur responsabilité pénale».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten precies moeten' ->

Date index: 2024-01-20
w