Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechten waarvan sprake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt

moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Indien de rechtsbijstand toegestaan wordt, worden de rechten waarvan sprake is in artikel 66, 1°, door de hoofdgriffier in debet begroot en de kosten waarvan sprake is in artikel 66, 2° tot 4°, worden ten voordele van de aanvrager door de Federale Overheidsdienst Financiën voorgeschoten en als uitgaven in de rekeningen ten bezware van de begroting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken geboekt.

« Si l'assistance judiciaire est accordée, les droits visés à l'article 66, 1°, sont liquidés en débet par le greffier en chef et les dépens visés à l'article 66, 2° à 4°, sont avancés à la décharge de l'assisté par le Service public fédéral Finances et portés en dépenses dans les comptes à charge du budget du Service public fédéral Intérieur.


"Als de rechtsbijstand wordt toegestaan, worden de rechten waarvan sprake is in artikel 28, 1°, door de hoofdgriffier in debet begroot en de kosten waarvan sprake is in artikel 28, 2° tot 4°, worden ten voordele van de aanvrager door de Federale Overheidsdienst Financiën voorgeschoten en als uitgaven in de rekeningen ten bezware van de begroting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken geboekt.

« Si l'assistance judiciaire est accordée, les droits visés à l'article 28, 1°, sont liquidés en débet par le greffier en chef et les dépens visés à l'article 28, 2° à 4°, sont avancés à la décharge de l'assisté par le Service public fédéral Finances et portés en dépenses dans les comptes à charge du budget du Service public fédéral Intérieur.


De rechten waarvan sprake zijn in de ogen van de commissie immers niet alleen die welke vermeld zijn in artikel 22bis van de Grondwet, maar alle rechten bepaald in titel II van de Grondwet « De Belgen en hun rechten ».

En effet, pour la commission, les droits en question ne sont pas seulement ceux mentionnés à l'article 22bis de la Constitution, mais tous les droits énoncés au titre II de la Constitution, « Des Belges et de leurs droits ».


De rechten waarvan sprake zijn in de ogen van de commissie immers niet alleen die welke vermeld zijn in artikel 22bis van de Grondwet, maar alle rechten bepaald in titel II van de Grondwet « De Belgen en hun rechten ».

En effet, pour la commission, les droits en question ne sont pas seulement ceux mentionnés à l'article 22bis de la Constitution, mais tous les droits énoncés au titre II de la Constitution, « Des Belges et de leurs droits ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verduidelijkt, verder dan wat artikel 48, § 3, van de wet voorziet aangaande de selectievoorwaarden, de rechten waarover de aanbesteder beschikt met het oog op het nazicht waarvan sprake in dit hoofdstuk.

Elle précise, au-delà de ce que prévoit l'article 48, § 3, de la loi pour ce qui concerne les conditions de sélection, les droits dont l'adjudicateur dispose aux fins des vérifications prévues dans le présent chapitre.


Wijzigingen met betrekking tot deze Overeenkomst en Deel XI zijn onderworpen aan de procedures vervat in de artikelen 314, 315 en 316 van het Verdrag, met dien verstande dat de beginselen, de regeling en de andere voorwaarden vastgelegd in artikel 155, lid 2, van het Verdrag behouden blijven en de rechten waarvan sprake in lid 5 van bedoeld artikel niet worden aangetast.

Les amendements relatifs au présent Accord et à la partie XI sont soumis aux procédures prévues aux articles 314, 315 et 316 de la Convention, étant entendu que les principes, régime et autres dispositions visés à l'article 155, paragraphe 2, de la Convention doivent être maintenus et que les droits visés au paragraphe 5 dudit article ne doivent pas être affectés.


2º in paragraaf 2 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden « noch de rechten waarvan sprake in artikel 745bis, § 3 »;

2º dans le paragraphe 2, l'alinéa 1 est complété par les mots « , ainsi que les droits prévus à l'article 745bis, § 3 »;


2º in paragraaf 2 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden « noch de rechten waarvan sprake in artikel 745bis, § 3 »;

2º dans le paragraphe 2, l'alinéa 1 est complété par les mots « , ainsi que les droits prévus à l'article 745bis, § 3 »;


De modaliteiten van de overdracht van het personeel waarvan sprake in §§ 2 en 3 worden bepaald met inachtneming van het beginsel van het behoud van verworven rechten en van het behoud van de arbeidsvoorwaarden, voortvloeiend uit de individuele en collectieve arbeidsverhoudingen.

Les modalités de transfert du personnel dont question aux §§ 2 et 3, sont déterminées dans le respect du principe du maintien des droits acquis et du maintien des conditions de travail, résultant des relations de travail individuelles et collectives.


Art. 18. Onverminderd de verplichting waarvan sprake in artikel III. 89, § 1, van het Wetboek van economisch recht om ten minste een keer per jaar een inventaris op te maken, maakt het openbaar startersfonds een volledige inventaris op, waarin de waarde van het vermogen en van de rechten van deelneming duidelijk wordt bepaald :

Art. 18. Sans préjudice de l'obligation prévue par l'article III. 89, § 1, du Code de droit économique d'établir au moins une fois l'an un inventaire, le fonds starter public établit un inventaire complet, constatant de manière précise la valeur du patrimoine et des parts :




Anderen hebben gezocht naar : rechten waarvan sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechten waarvan sprake' ->

Date index: 2021-04-06
w