Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter binnen tien » (Néerlandais → Français) :

Deze kan verzet doen tegen deze beslissing door bij verzoekschrift een beroep in te stellen bij de bevoegde rechter binnen tien dagen na de kennisgeving van de beslissing van het openbaar ministerie.

Celui-ci peut s'opposer à cette décision en introduisant, par requête, un recours auprès du juge compétent dans les dix jours à compter de la notification de la décision du ministère public.


De vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit kan op vordering van het openbaar ministerie door de rechter worden uitgesproken ten aanzien van Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder of een adoptant die Belg was op de dag van hun geboorte en van Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op grond van artikel 11, § 1, eerste lid, 1° en 2° : 1° indien zij als dader, mededader of medeplichtige veroordeeld werden tot een gevangenisstraf van ten minste vijf jaar zonder uitstel voor een misdrijf vermeld in de artikelen 101 tot 112, 113 tot 120bis, 120quater, 120sexies, 120octies, 121 tot 123, 123ter, 123quat ...[+++]

La déchéance de la nationalité belge peut être prononcée par le juge sur réquisition du ministère public à l'égard de Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur ou adoptant belge au jour de leur naissance et des Belges qui ne se sont pas vu attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11, § 1 , alinéa 1 , 1° et 2° : 1° s'ils ont été condamnés, comme auteur, coauteur ou complice, à une peine d'emprisonnement d'au moins cinq ans sans sursis pour une infraction visée aux articles 101 à 112, 113 à 120bis, 120quater, 120sexies, 120octies, 121 à 123, 123ter, 123quater, alinéa 2, 124 à 134, 136bis, 136ter, 136quater, 136quinqui ...[+++]


Deze kan verzet doen tegen deze beslissing door bij verzoekschrift een beroep in te stellen bij de rechter die de rechterlijke beslissing bedoeld in artikel 37ter, § 1, heeft uitgesproken, binnen tien dagen na de kennisgeving van de beslissing van het openbaar ministerie.

Celui-ci peut s'opposer à cette décision en introduisant, par requête, un recours auprès du juge qui a prononcé la décision judiciaire visée à l'article 37ter, § 1 , dans les dix jours à compter de la notification de la décision du ministère public.


Deze kan verzet doen tegen deze beslissing door bij verzoekschrift een beroep in te stellen bij de rechter die de rechterlijke beslissing bedoeld in artikel 37ter, § 1, heeft uitgesproken, binnen tien dagen na de kennisgeving van de beslissing van het openbaar ministerie.

Celui-ci peut s'opposer à cette décision en introduisant, par requête, un recours auprès du juge qui a prononcé la décision judiciaire visée à l'article 37ter, § 1, dans les dix jours à compter de la notification de la décision du ministère public.


Deze kan verzet doen tegen deze beslissing door bij verzoekschrift een beroep in te stellen bij de rechter die de rechterlijke beslissing bedoeld in artikel 37ter, § 1, heeft uitgesproken, binnen tien dagen na de kennisgeving van de beslissing van het openbaar ministerie.

Celui-ci peut s'opposer à cette décision en introduisant, par requête, un recours auprès du juge qui a prononcé la décision judiciaire visée à l'article 37ter, § 1, dans les dix jours à compter de la notification de la décision du ministère public.


Art. 39. Indien de veroordeelde binnen tien jaar na een uitvoerbaar verklaarde veroordeling voor een misdrijf gepleegd bij de uitoefening van zijn beroep opnieuw een soortgelijk misdrijf pleegt, dan kan de rechter hem verbieden een bepaalde beroepsactiviteit persoonlijk of via tussenpersonen uit te oefenen.

Art. 199. Si dans les dix ans qui suivent une condamnation exécutoire pour une infraction commise dans l'exercice de sa profession, le condamné commet à nouveau une infraction dans le même contexte, le juge peut lui interdire d'exercer personnellement ou par interposition de personne une activité professionnelle déterminée.


Art. XVII. 55. De griffie deelt onmiddellijk, na het verstrijken van de beroepstermijn, de beslissing van de rechter over de grond mee aan de diensten van het Belgisch Staatsblad die de integrale bekendmaking verzekeren binnen tien dagen.

Art. XVII. 55. Le greffe communique immédiatement, après l'expiration du délai de recours, la décision du juge sur le fond aux services du Moniteur belge qui assurent sa publication intégrale dans les dix jours.


Dankzij het snelrecht kunnen personen voor de rechter worden gebracht voor minder belangrijke vergrijpen, binnen een termijn van tien dagen tot twee maanden.

La procédure accélérée permet de faire comparaître des gens pour des délits de moindre gravité, dans un délai allant de dix jours à deux mois.


De eerste verkiezing van rechters bij het Strafhof is voorzien voor het einde van 2002 of het begin van 2003. De personen die zich kandidaat wensen te stellen, worden verzocht binnen de tien dagen volgende op de publicatie van huidige mededeling hun kandidatuur, vergezeld van een gedetailleerd document waaruit blijkt dat zij voldoen aan de kwalificaties zoals voorzien in het Statuut van het Hof en hernomen in huidige mededeling, over te maken aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van B ...[+++]

Les personnes souhaitant se porter candidates à la première élection de juges à la Cour pénale qui sont prévues à la fin 2002 ou au début 2003, sont priées de faire connaitre leur candidature accompagnée d'un document détaillé montrant qu'elles présentent les qualités prévues dans le statut de la Cour et reprises dans le présent avis à Monsieur le Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, rue des Petits Carmes 15,1000 Bruxelles, et ce dans le dix jours suivant la publication de cet avis.


Luidens artikel 20bis, § 1, eerste lid, van de wet betreffende de voorlopige hechtenis kan de procedure van onmiddellijke verschijning enkel worden toegepast wanneer aan twee voorwaarden is voldaan : enerzijds, moet het feit worden « gestraft met een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar die overeenkomstig de wet van 4 oktober 1867 inzake de verzachtende omstandigheden tien jaar niet te boven gaat »; anderzijds, moet het gaan om een op heterdaad ontdekt misdrijf of om bezwaren die binnen de maand volgend op het plegen van h ...[+++]

Aux termes de l'article 20bis, § 1, alinéa 1, de la loi relative à la détention préventive, la procédure de comparution immédiate ne peut s'appliquer que lorsque deux conditions sont réunies : d'une part, le fait doit être « punissable d'un emprisonnement correctionnel principal d'un an sans excéder dix ans en application de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes »; d'autre part, ou bien l'infraction est flagrante ou bien des charges suffisantes pour soumettre l'affaire au juge du fond peuvent être réunies dans le mois de la commission de l'infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter binnen tien' ->

Date index: 2021-07-28
w