Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter conform artikel » (Néerlandais → Français) :

Art. 26. Als een partij aan wie de rechter een provisionele vergoeding heeft toegekend, de provisionele vergoeding, vermeld in artikel 52, § 1 van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017, nog niet had opgevraagd, wordt de deconsignatie gedaan conform artikel 23, derde lid als de definitieve vergoeding gelijk is aan de provisionele vergoeding, en conform artikel 23, derde lid en artikel 25, derde lid als de definitieve ...[+++]

Art. 26. Si une partie à qui le juge a accordé une indemnité provisionnelle n'a pas encore réclamé ladite indemnité visée à l'article 52, § 1 du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017, la déconsignation est effectuée conformément à l'article 23, alinéa 3 si l'indemnité définitive est égale à l'indemnité provisionnelle et, conformément à l'article 23, alinéa 3 et à l'article 25, alinéa 3, si l'indemnité définitive est supérieure au montant de l'indemnité provisionnelle.


Art. 25. Als de onteigenende instantie nalaat te storten conform artikel 58, § 2, derde lid of artikel 61, § 2, derde lid van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017, kan elke partij aan wie de rechter een provisionele vergoeding heeft toegekend, krachtens het vonnis vermeld in artikel 58, § 1 van het voormelde decreet, eisen dat de onteigenende instantie het gebruik van het onteigende goed of zakelijk recht schorst.

Art. 25. Si l'instance expropriante ne procède pas au dépôt conformément à l'article 58, § 2, alinéa 3 ou à l'article 61, § 2, alinéa 3 du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017, toute partie à laquelle le juge a accordé une indemnité provisionnelle peut, en vertu du jugement visé à l'article 58, § 1 du décret susmentionné, exiger que l'instance expropriante suspende l'usage du bien ou du droit réel exproprié.


Ofwel is het statutair doel in strijd met de wet of de openbare orde en dan wordt de VZW nietig verklaard door de rechter conform artikel 3bis van de wet, ofwel zijn de activiteiten strijdig met het statutair doel, de wet of de openbare orde en dan is de ontbinding van de VZW het gevolg, conform artikel 18, 3º.

Soit le but exprimé dans les statuts est contraire à la loi ou à l'ordre public et le juge prononce la nullité de l'association conformément à l'article 3bis proposé, soit les activités de l'association sont contraires au but défini dans les statuts, à la loi ou à l'ordre public, auquel cas l'association est dissoute conformément à l'article 18, 3º, proposé.


Ofwel is het statutair doel in strijd met de wet of de openbare orde en dan wordt de VZW nietig verklaard door de rechter conform artikel 3bis van de wet, ofwel zijn de activiteiten strijdig met het statutair doel, de wet of de openbare orde en dan is de ontbinding van de VZW het gevolg, conform artikel 18, 3º.

Soit le but exprimé dans les statuts est contraire à la loi ou à l'ordre public et le juge prononce la nullité de l'association conformément à l'article 3bis proposé, soit les activités de l'association sont contraires au but défini dans les statuts, à la loi ou à l'ordre public, auquel cas l'association est dissoute conformément à l'article 18, 3º, proposé.


De uitdrukkelijke aanvaarding van de onderneming is niet vereist als de wet of de contractuele verbintenissen erin voorzien dat de oplossingen bindend zijn voor de ondernemingen; 2° zou de bindende oplossing niet kunnen worden opgelegd aan de consument op grond van een overeenkomst die hij met de onderneming heeft afgesloten waarbij voorzien wordt in de regeling van hun eventuele geschillen wanneer deze overeenkomst werd afgesloten voor het ontstaan van het geschil en wanneer deze tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen een beroep voor de rechter in te stellen; 3° mag de opgelegde oplossing er niet toe leiden dat de ...[+++]

L'acceptation expresse de l'entreprise n'est pas requise si la loi ou les engagements contractuels prévoient que les solutions sont contraignantes pour les entreprises; 2° la solution contraignante ne pourrait s'imposer au consommateur en vertu d'un accord qu'il a conclu avec l'entreprise en vue de prévoir le règlement de leurs éventuels litiges si cet accord a été conclu avant la survenance du litige et si cela a pour effet de priver le consommateur d'introduire un recours devant le juge; 3° la solution imposée ne peut avoir pour conséquence de priver le consommateur du bénéfice des dispositions impératives protectrices de ses droits en application du droit belge; 4° en cas de conflit ...[+++]


Overtreft het strafbeding (de door de leverancier opgelegde boete) kennelijk de potentiële schade, dan zal de rechter ambtshalve of op verzoek van de schuldenaar gebruik kunnen maken van zijn matigingsbevoegdheid en het beding herleiden, dit conform artikel 1231, § 1 van het Burgerlijk Wetboek, of het beding verminderen in geval van gedeeltelijke uitvoering van de hoofdverbintenis (artikel 1231, § 2).

Si la clause pénale (l'amende infligée par le fournisseur) excède manifestement le dommage potentiel, le juge pourra, d'office ou à la demande du débiteur, faire usage de son pouvoir de modération et réduire la clause, et ce, conformément à l'article 1231, § 1, du Code civil, ou réduire la clause en cas d'exécution partielle de l'obligation principale (article 1231, § 2).


In de huidige lezing van artikel 214 Sv. dient het hof van beroep het bestreden vonnis van de correctionele rechtbank teniet te doen omwille van een probleem inzake de bevoegdheid van de correctionele rechtbank bij haar adiëring, als bijvoorbeeld één van de vervolgde misdrijven een misdaad is, strafbaar met criminele straffen maar conform artikel 2, derde lid, van de wet van 4 oktober 1867 correctionaliseerbaar is, en dat dit niet opgemerkt was door de correctionele rechter ...[+++]

Selon l'interprétation actuelle de l'article 214 du C.I. cr., la cour d'appel doit annuler le jugement attaqué du tribunal correctionnel en raison d'un problème de compétence de celui-ci lors de sa saisine, lorsque, par exemple, un des délits donnant lieu à des poursuites est un crime de nature à mériter une peine criminelle, mais qu'il est correctionnalisable conformément à l'article 2, alinéa 3, de la loi du 4 octobre 1867 et que cela n'a pas été remarqué par le juge correctionnel.


Conform artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek stelt de Koning het aantal, de dagen en de duur van de zittingen van de politierechtbanken vast, maar dit gebeurt steevast op advies van de rechter in de politierechtbank.

Conformément à l'article 66 du Code judiciaire, c'est le Roi qui détermine le nombre, les jours et la durée des audiences des tribunaux de police mais toujours sur avis du juge au tribunal de police.


« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 februari 2010) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de burgerlijke rechter krachtens dit artikel een rechtsplegingsvergoeding kan opleggen aan het Vlaamse Gewest, vorderend of handelend in naam van het algemeen belang, terwijl dit conform artikel 162bis Sv. onmogelijk is voor de strafrechter ?

« L'article 1022 du Code judiciaire (avant sa modification par la loi du 21 février 2010) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le juge civil peut, en vertu de cet article, imposer une indemnité de procédure à la Région flamande, procédant ou agissant au nom de l'intérêt général, alors que, conformément à l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, cette possibilité ne s'offre pas au juge pénal ?


f) aan de achttiende kamer, de strafzaken betreffende misdrijven bedoeld in titel VII en titel VIII, hoofdstuk III, boek II, van het Strafwetboek, met uitzondering van de misdrijven bedoeld in de artikelen 391bis, 391ter, 431 en 432 van hetzelfde wetboek, evenals de strafzaken wanneer het openbaar ministerie in de dagvaarding of de oproeping aangegeven heeft dat zij vastgesteld zijn voor een kamer met drie rechters of wanneer de verwijzing naar een kamer met drie rechters bevolen is conform ...[+++]

f) à la dix-huitième chambre, les affaires en matière répressive relatives aux infractions visées au titre VII et au titre VIII, chapitre III, du livre II, du Code pénal, à l'exception des infractions visées aux articles 391bis, 391ter, 431 et 432 du même code, ainsi que les affaires en matière répressive lorsque le ministère public a indiqué dans la citation ou la convocation qu'elles sont fixées devant une chambre à trois juges ou lorsque le renvoi devant une chambre à trois juges a été ordonné conformément à l'article 91, alinéas 3 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter conform artikel' ->

Date index: 2023-06-08
w